提示:本文共有 1283 个字,阅读大概需要 3 分钟。
据说,很久很久以前,在遥远的雪域高原,有这样一具如意宝尸,它的上半身由玉石组成,下半身由金子组成,脑袋由贝壳组成。如果把它背回人家,便可以使大地铺满黄金。使世人增加寿命,还可以消除主人公德觉桑布犯下的杀人罪孽。只有一个条件,就是在背它回来的路上,德觉桑布必须缄口不语。但是狡猾的如意宝尸,会讲一个又一个动人的故事,聆听这样的故事,无法不发出啧啧的感叹。于是,一次又一次,宝尸在精彩的故事后飞回尸林,一次又一次,德觉桑布重新背起宝尸,听它讲起引人入胜的故事。
《尸语故事》
《尸语故事》由此而来,也叫《说不完的故事》。其中一连串的有趣故事都是说给背尸听得。《尸语故事》源出印度,据传为佛教学者龙树菩萨所著,有多种版本。四川德格16回木刻本《具神通的故事》,青海13回手抄本《具神通的人尸故事》,甘肃拉不勒寺21回木刻本《人尸变金的故事》,西藏21回手抄本《起尸变金的佛法故事》。
《尸语故事》被译为藏文以后,在流传过程中,不断原有的故事变化很大,而且加进了一些新的故事,完全藏族化了。尸语故事是由一些连锁型的小故事组成,但是又可以独立成篇。故事情节生动,艺术性高。
尸语故事
《尸语故事》表现了以下几个方面的内容:
揭露统治阶级贪婪、愚昧、凶残的本性。如《真赛》《龙女智斗国王》《如意宝碗》《通灵马救姑娘》等。描述纯洁的爱情生活。如《鸟衣王子》《王子变狗寻妃》《夺心姑娘》《柴郎与罗刹公主》等。赞美友爱互助、诚实善良的品质。如《六兄弟》《尼玛悦色和达娃悦色》《诚实少年》等。批评嫉妒、狡诈等歪风邪气。如《骗亲被虎吃》《两公格》《空行母救女儿》等。讽刺小品。如《猪头卦师》《春天长日子》等。《尸语故事》有多种版本,主要有四川德格16回木刻本《具神通的故事》,青海13回手抄本《具神通的人尸故事》,甘肃拉卜楞寺21回木刻本《人尸变金的故事》,西藏21回手抄本《起尸变金的佛法故事》。
尸语故事
后来《尸语故事》又被翻译成多个民族的语言。蒙文本称为《喜地呼尔》,它的前十三章译自青海十三回手抄本,后十三章则是按照原故事的结构将来自印度等处的故事移植改编而成。蒙文本《尸语故事》后来又被译成满文,构成为《满族佛教故事二十一篇》手抄本。但它在满族民间并不十分流行。
现有的研究成果表明,藏族的《尸语故事》脱胎于一部印度古代故事集《僵尸鬼故事二十五则》。《僵尸鬼故事》采取连环串插的结构方式,用一个大故事把二十四个小故事串接起来。据阿底峡(982—1054 )所著《子书》记集,却是载,大约十一世纪时《尸语故事》就开始流传,并且形成了十三章或二十一章的规模。藏传佛教分为前后两个阶段,九世纪中叶,赞普朗达玛兴苯灭佛,使佛教中断一百余年,十世纪后期佛教才又在藏地复兴,史称“后弘期佛教”。印度的《僵死鬼故事》在此时传入西藏,并被改编成《尸语故事》,是顺理成章的事。
《尸语故事》不只是由于它汇集了二、三十篇优美的藏族故事,有着上千年的生活史,而且它伴随藏传佛教进入西藏,是印藏民间文学、也是宗教文化与世俗文化交流融合的艺术成果。它展现了藏族人民的道德观念和审美标准,也对整个中国故事文学产生了深远影响。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“《尸语故事》 藏族人口口相传的一千零一夜民间故事”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!