是《佛顶尊胜陀罗尼经》,那位僧人名“佛陀波利”,北印度罽宾国人。闻文殊菩萨在清凉山,远涉流沙,躬来礼谒,于唐高宗仪凤元年(西元676年)杖锡五台山,虔诚礼拜,逢一神异之老翁,蒙其示教,重返本国,取梵本《佛顶尊胜陀罗尼经》复来京师;仪凤四年,高宗敕令日照及杜行顗译之,译成之后,置于宫中,未流布于世,后应佛陀波利之请,还其梵本,以供流布。佛陀波利遂持此梵本往西明寺,得精通梵语之僧顺贞共译之,是为《佛顶尊胜陀罗尼经》(此经除上记二译本外,另有七种译本,其中以佛陀波利所译流通最广。)此经译成后,佛陀波利持梵本入于五台山,莫知所终,据说入文殊菩萨的金刚窟后再未出来。有偈曰:“西域尊者往东来,却被文殊化引开,东土若无尊胜咒,孤魂难以脱尘埃。”