提示:本文共有 646 个字,阅读大概需要 2 分钟。
[英文]:It is a long lane that has no turning.[中文]:路长有弯,事长有变。[英文]:He that tells a secret is anothers servant.[中文]:泄漏机密的人,就成为别人的奴仆。[英文]:The cleverest housewife cannot cook a meal without rice.[中文]:巧妈难为无米之炊。[英文]:He who likes borrowing dislikes paying.[中文]:爱借的人往往不爱还。[英文]:The only thing most people do better than anyone else is to read their own handwriting.[中文]:大多数人唯一比别人做得好的事,是认自己写的字。[英文]:I would rather see a young man blush than turn pale.[中文]:我宁可看到青年人脸红,也不愿看到他脸色变得苍白。[英文]:Do you know that those who run in a race run all, but only one receives the prize? Even so run, that you may attain.[中文]:岂不知在场上赛跑的都在跑,但得奖赏的只有一人? 即使如此,也只有这样跑,你们才有可能得到奖赏。 查看全部
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“英语名人格言 路长有弯 事长有变。”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!