提示:本文共有 815 个字,阅读大概需要 2 分钟。
坎特伯雷故事(上) 〔英〕杰弗里·乔叟 豆瓣阅读坎特伯雷故事(上)坎特伯雷故事(上)
作者〔英〕杰弗里·乔叟
译者
类别 出版 / 虚构
出版社上海译文出版社/2011 05
提供方
字数约 212,000 字
ISBN
8.0全本定价¥5.99作品简介《坎特伯雷故事》是一部诗体故事集,大部分以韵诗形式写成。全书收有一篇总引和二十三篇故事,其中散文两篇,其余都是诗体。讲述了一群香客到坎特伯雷城去朝圣的路上,为解闷而各人所说的奇异故事。这群人来自社会各阶层,有教士、武士、修女、大学生、工匠等等,他们的故事也广泛地反映了当时的社会风貌。作品以幽默和讽刺为基调,刻画了不同阶层的人物,讽刺封建社会的丑恶,揭露社会的腐朽,反对禁欲主义,宣扬世俗享乐。其间以短小的戏剧场面串连,故事的内容和文体各异,并符合每一个讲述者的身份。作品生动地描绘了14世纪英国的社会生活,体现了反封建倾向和人文主义思想。
《坎特伯雷故事》是译文名著精选之一。
作者:(英国)杰弗利·乔叟(Geoffrey Chaucer) 译者:黄杲炘
杰弗利·乔叟(1340一1400),14世纪英国大文豪,大诗人,享有“英国诗歌之父”的美誉。《坎特伯雷故事》是他的代表作。
作品目录载入中热门划线3 人3 人3 人3 人2 人2 人2 人2 人2 人2 人喜欢这本书的人也喜欢〔英〕杰弗里·乔叟黄杲炘译5.99元〔英〕约翰·弥尔顿刘捷译1.99元〔美〕黄征宇35.40元〔英〕玛丽·雪莱刘新民译1.99元〔英〕乔叟黄杲炘译14.99元出版方上海译文出版社上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多资深编辑和强大的译作者队伍,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。 几十年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书,享有良好的声誉。
全部作品()豆瓣阅读 App作品标签英国看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“坎特伯雷故事上”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!