搜故事,从300万个故事到海量知识百科的华丽转变!

古典文献汇编《曾国藩家书(原文 注释 译文)》

时间:2020-06-30

曾国藩经典故事汇编

提示:本文共有 8169 个字,阅读大概需要 17 分钟。

《曾国藩家书(原文注释译文)古典文献汇编 》曾国藩是中国近代史上最显 赫和最有争议的人物,其生前毁誉参半,既有“中兴第一名臣”的美称,又有“卖国贼” 的恶名。 曾国藩率湘军镇压了太平大国,被清廷称为“同治中兴”第一功臣;又于 1861 年创办了中国最早的洋务军工企业安庆内军械所,成为洋务派的重要代表人 物。辛亥革命以后,一些革命党人称他“开就地正法之先河”,并在“天津教案”中杀 人割地,是遗臭万年的汉奸。 著名革命家章太炎对曾国藩的评价最为客观,称曾国 藩“誉之则为圣相,谳之则为 ”元凶。 青年时代的毛泽东对他这位赫赫有名的同乡 评价甚高,他在 1917 年致友人的信中说:“吾于近人,独服曾文正。” 蒋介石更是 把曾国藩奉为终生学习的楷模,并亲自从《曾国藩家书》中摘录出许多语录,然诵 参悟。 当然,对于历史人物的评价,是不能脱离当时的历史条件的。特别是对曾国 藩这样的学识很高的人物,是绝不能妄下评语的。 曾国藩受地主阶级利益的局限, 官至一品大员,代表着封建统治势力。但是,作为一个影响深远的人物,必然有其 深刻的自身原因。单就这个意义,研究、了解曾国藩也是非常必要的。 曾国藩,字 伯涵,号涤生。湖南湘乡人,生于 1811 年,卒于 1872 年。曾国藩六岁读书,二 十八岁中进士。初授翰林院检讨,一直到道光 29 年(1849 年)升礼部右侍郎、署 理兵部左侍郎。咸丰帝即位后,他先后兼任过兵、工、刑、吏等侍郎等职。 曾国藩 在仕途上官运亨通,十年之中连升十级,并在京师赢得了较好的声望。他一生严于 治军、治家、修身、养性,实践了立功、立言、立德的封建士大夫的最高追求。被 后世视为道德修养的楷模。 曾国藩一生经过了中国哀朽的过程,就其本人而言,早? 藩遭到沉重的精神打击,于1872 12日,死于两江总督任上,终年 61 正如古人所云:“千夫所指,无病自亡。”无论曾国藩属何种类型的人,如何评说, 历史是公正和客观的。至少有一点可以肯定,曾国藩对他们所处的历史时期和后世 的中国社会,都产生过重要的影响,尤其是他留下的《曾文正公文集》一书,在历 史上受到世人的重视。 《曾文正公全集》由曾国藩撰写,李鸿章之兄、湖广总督李 瀚章编辑,共 167 1876年刊行,几经刻印,卷数不一。全集杂著、日记、 书扎、家书、家训等部分。但流传至今,并受世人重视的,亦只有其中的“家书”真 正遗留下来了,难怪著名学者南怀谨在《论语别裁》中说:“清代中兴名臣 藩有十三套学问,流传下来的只有一套《曾国藩家书》”《曾国藩家书》反映了曾 国藩一生的主要活动和他治政、治家、治学、治军的主要思想,是研究曾国藩其人 及这一时期历史的重要材料。 本书收集及整理了曾国藩家书之精华部分,按年代顺 序并合为:修身篇、劝学篇、治家篇、理财篇、交友篇、为政篇及用人篇等部分, 基本包括了曾国藩一生的主要思想。 修身篇 禀父母谨守父亲保身 父亲大人万福金安,自闰三月十四日,在都门拜送父亲,嗣后共接家信五封。五月十五日,父亲到长沙发信,内有四弟信,六弟文章五首。 谨悉祖父母大人康强,家中老幼平安,诸弟读书发奋,并喜父亲出京,一路顺畅, 自京至省,仅三十余日,真极神速。 迩际男身体如常,每夜早眠,起亦渐早。惟 不耐久思,思多则头昏,故常冥心于无用,优游涵养,以谨守父亲保身之训。九弟 功课有常, 《礼记》九本已点完,,已看至《三国》《斯文精粹》诗文, 各已读半本,诗略进功,文章未进功。男亦不求速效,观其领悟,已有心得,大约 手不从心耳。 甲三于四月下旬能行走,不须扶持,尚未能言,无乳可食,每日一粥 两饭。家妇身体亦好,已有梦熊之喜,婢仆皆如故。 今年新进士龙翰臣得状元,系 前任湘乡知县见田年伯之世兄,同乡六人,得四庶常,两知县,复试单已于闰三月 十六日付回。兹又付呈殿试朝考全单。 同乡京官如故,郑莘田给谏服阙来京,梅霖 生病势沉重,深为可虑。黎樾乔老前辈处,父亲未去辞行,男已道达此意。广东之 事,四月十八日得捷音,兹将抄报付回。 男等在京,自知谨慎,堂上各老人,不必 挂怀。家中事,兰姊去年生育,是男是女?楚善事如何成就?伏望示知。男谨禀, (道光二十一年五月十八日)母亲大人万福金安。 注释 迩际:现在, 目前。 译文 儿子国藩跪着禀告 父亲大人万福金安。自从闰三月十四日,在京 城城门拜送父亲回家,后来共接到家信五封。五月十五日,父亲到长沙发信,里面 有四弟的信,六弟的文章五首。恭谨地得知祖父母大人身体康健强壮,家里亲离京 后一路顺畅,从京城到省城,只用了三十多天,真是神速。 眼下儿子身体如常,每 晚早睡,起得也早。只是不能用脑过度,过度了便头昏。所以经常静下心来让脑子 不想任何事情,身心优闲以加强涵养工夫,以便谨敬的遵守父亲 《礼记》九本已点 完,关于保身的训示。九弟的功课很正常, 《鉴》已看到《三国》《斯文精粹》诗文各读了半本,诗歌稍有进步,文章没有进步。但也不求很快见效。看他对书的 领会程度,已经有些心得,大约只是手不从心,还表达不出吧。 甲三在三月下旬已 能行走,不要别人扶持,还不能说话,没有乳吃,每天一顿粥两顿饭,家妇身体也 好,已有生男的喜兆,婢女仆从都与原来一样。 今年新进士龙翰臣得了状元,是前 任湘乡知县见田年怕的世兄,同乡六个,得了四个庶常、两个知县。复试单已经在 闰三月十六日寄回,现又寄呈殿试朝考的全单。 同乡的京官还是那些。郑莘田给谏 服阙来京城。梅霖生病势严重,很是可虑。黎樾乔老前辈那里,父亲没有去辞行, 儿子已代为致意。广东的事,四月十八日得捷报,现将抄报寄回。 儿子等在京城, 自己知道谨慎从事。堂上各位老人,不必挂念。家里的事,兰姐去年生育,是男是 女?楚善的事怎样成全?儿子希望大人告诉一下。儿子谨禀,即请母亲 (道光二十 一年五月十八日)大人万福金安。二 劝学篇 禀父母闻九弟习字长 父母亲大人万福金安,九弟之病,自正月十六日后,日见强旺;二月一日开荤,现全复元矣。二月以来,日日习字,时有长进。男亦常习小 楷,以为明年考差之具。近来改临智永千字文贴,不复临颜柳二家帖,以不合时宜 孙男身体甚好,每日佻达欢呼,曾无歇息,孙女亦好。浙江之事,闻于正月底交战,仍尔不胜。去岁所失宁波府城,定海、镇海二县城,尚未收复。英夷滋 扰以来,皆汉好助之为卢,此辈食毛践土,丧尽天良,不知何日罪恶贯盈,始得聚 而歼灭。 湖北崇阳县逆贼钟人杰为乱,攻占崇阳、通城二县。裕制军即日扑灭,将 钟人杰及逆党槛送京师正法,余孽俱已搜尽。钟逆倡乱不及一月,党羽姻属,皆伏 天诛,黄河去年决口,昨已合拢,大功告成矣。 九弟前病中思归,近因难觅好伴, 且闻道上有虞,是以不复作归计。弟自病好后,亦安心不甚思家。李碧峰在寓三月, 现己找得馆地,在唐同年李杜家教两,月费一千。男于二月初配丸药一料,重三斤, 约计费钱六千文。男等在京谨慎,望父母亲大人放心,男谨禀。(道光二十二年二 月二十匹日) 注释 佻达:佻皮,戏闹。 译文 儿子国藩跪着禀告 父母 亲大人万福金安。九弟的病,自正月十六日后,一天天强健起来,二月一日起开始 吃荤,现已全部复元。二月以来,天天学习写字,且有所长进。儿子也常习小楷, 做为有年考差的工具。近来改了临永千字文帖,不再临颜、柳两家帖了,因为不合 时宜的缘故。 孙儿身体很好,每天戏谑欢叫,也不用歇息,孙女也好。浙江的事, 听说在正月底交战,仍旧没有取胜。去年失守的宁波府城,定海、镇海两县城,还 没有收复。英国人滋扰以来,那帮汉奸助纣为虐,此辈食毛践土,丧尽天良,不知 道哪天罪恶贯盈,才得以一起把他们歼灭? 湖北崇阳县逆贼钟人杰作乱,攻占崇阳、 通城两县。裕制军即日扑灭,将钟人杰及逆党用囚车关了押达京城正法,余孽已经 一网打尽。钟逆倡乱不到一个月,党羽姻属,都受到天诛。黄河去年决口,昨已合 拢,大功告成。 九弟前病时想回家,近来因为找不到好伴,并且听说路上不平安, 所以已不准备回家了。弟弟自从病好之后,也安心不想家了。李碧峰在家住了三个 月,现在已经找到教书的馆地,在唐同年李社家教书,每个月俸金二两,月费一千。 儿子在二月初配丸药一料,重三斤,大约花了六千文钱。儿子等在京城谨慎从事, 望父母亲大人放心。儿子谨 (道光二十二年二月二十四日)禀。三 治家篇 禀父母述家和万事兴 原文 父母亲大人万福金安。正月八日,恭庆祖父母双寿,男去腊作寿屏二架,今年同乡送寿对者五人,拜寿来客四十人,早面四席,晚酒三席。未 吃晚酒者,于十六日廿日补请二席。又请人画椿重荫,观者无不叹羡! 男身体如常, 新年应酬太繁,几至日不暇给,媳妇及孙儿女俱平安。正月十五,接到四弟六弟信, 能常在家熟照管诸弟,且四弟天分平常,断不可一日无师,读书改诗文,断不可一课耽搁。伏望堂上大人俯从男等之请,即命四弟季弟从觉庵师,其柬修银,男于八 月付回,两弟自必加倍发奋矣! 六弟实不羁之才,乡间孤陋寡闻,断不足以启其 见识而坚其心志。且少年英锐之气,不可久挫,六弟不得入学省城,则毋乃太挫其 锐气乎?伏望上大人俯从男等之请,即命六弟九弟下省读书,其费用,男于二月间 夫家和则福自生,若一家之中兄有言,弟无不从,弟有请,兄无不应,和气蒸帮而家不兴者,未之有也。反是而不败者,亦未之有也。伏望大 人察男之志!即此敬禀叔父之人,恕不另具。六弟将来必为叔父克家之子,即为吾 族光大门弟,可喜也!谨述一二, (道光二十三年正月十六日)余续禀。 注释 不羁:比喻不拘小节,不受约束的性格。 蒸蒸:象气一样拄一升,比喻一团和 译文儿子国藩跪着禀告 父母亲大人万福金安,正月八日,恭敬地庆贺祖 父母双寿,儿子去年冬天做了寿屏两架。今年同乡送寿对的五人,拜寿的来宾四十 人,早面四席,晚酒三席。没有吃晚酒的,于十六日和二十日补和羡慕的。 儿子身 体如常,新年应酬大多,几乎是一天到晚应接不暇。媳妇及孙儿女都平安。正月十 五,接到四弟六弟的信,四弟想跟季弟一起从汪觉庵老师学,六弟想跟九弟到省城 读书。儿子想父母大人家里的事越来越烦杂,不能经常在家塾学堂照管几位弟弟。 并且四弟天分平常,一定不可以一天没有老师讲解课文和修改诗文,一定不可以耽 搁一课。请父母大人就听从儿子的请求,叫四弟季弟从觉庵老师,他们的学费,儿 子在八月汇款回来。两位弟弟自然会更加发奋学习了。 六弟实际是一个不愿受约束 的人才,由于乡里条件差、见闻少,一定不能够启迪他的见识,坚定他的志向。并 且年轻人有一股锐气,不可以久久的受挫折。他为能入学,己是挫折了。想进京了 又阻止他。再次受挫折;如果又不准他去省城读书,不是太挫他的锐气了吗?希望 父母大人俯从儿子等人的请求,叫六弟九弟到省城读书,他们的学费儿子在二月间 付给二十两金竺虔家里。 家庭和睦,那福泽自然产生。如果一家之中,哥哥说了的 话,弟弟无不奉行;弟弟有请求,哥哥总是答应,充满和气而家道不兴旺的,从来 没有见过。相反的,如果不失败,也从来没有见过。希望大人体谅儿子的心志!就 以这封信禀告叔父大人,恕我不另写了。六弟将来必定是叔父家的能承提家事和祖 业的人,为我们族上争光,可喜可贺。 (道光二十三年正月十六日)谨向大人禀告, 其余的容以后再禀告。禀父母教弟以和睦为第一 原文 父母大人万福金安。二月十六日,接到家信第一号,系新正初三交一切。去年十二月十一,祖 父大人忽患肠风,赖神戳佑,得以速痊,烈游子闻之,尚转心悸!六弟生女,自是 大喜。初八日恭逢寿诞,男不克在家庆祝,心犹依依。 诸弟在家不听教训,不甚发 奋,男观诸来信即已知之。盖诸弟之弟,总不愿在刺的书,自己亥年男在家里,即 有此意,牢不可破。六弟欲从男进京,男因散馆去留未定,故此时未许。庚子年 接家眷,即请弟等送,意欲弟等京读书也。特以祖父母父母在上,男不敢许,以故 但写诸弟而不指定何人。迫九弟来京,其意颇遂,而四弟六弟之惫,尚未遂也。年 年株守家园,时有耽搁,大人又不能常在家教之;近地又无良友,考试又不利。兼 此数者,怫郁难伸,故四弟六粟不免怨男,其所以怨男者有故。丁酉在家教弟, 伤和气矣。兄弟和,虽穷氓不户必兴,兄弟不和,虽世家宦族必败。男深知此理,故禀堂上各位大人,俯从男等兄弟之情实以和睦兄弟为第一。九弟前年欲归,男百 般昔留,至去年则不复强留,亦恐拂弟意也。临别时彼此恋恋,情深似海,故男自 九弟去后,思之尤切,信之尢深,谓九弟纵不为科目中人,亦当为孝弟中人。兄弟 人人如此,可以终身互相依倚,则虽不得禄位,?嗌嗽眨?伏读手谕,谓男教弟宜明 责之,不宜琐琐告以阅历工夫。 劝,或博称,或约指,知无不言,(道光二十三年二月总之尽心竭力而已,男妇孙 男女身体皆平安,伏乞放心,男谨禀。十九日) 注释 散馆:清制。翰林院 庶吉士经过一定年限举行甄别考试之称。 拂郁难伸:忧郁难言。 威严超过与宠爱。译文 儿子国藩跪着禀告 父母大人万福金安。二月十六,接 到家里第一纣信,是新年正月初三交彭山屺的那封,已明白一切。去年十二月十一 日,祖父大人忽然患肠风,依靠神灵的保佑,很快痊愈了。但在外的游子听了,心 里还是心跳呢。六弟生了一个女儿,这自然是大喜。初八日恭逢寿延,儿子不能在 家里参加庆祝,心里老是依 几位弟弟在家里不听大人的教训,不很发奋,儿子看来 信已经知道了。看来几位弟弟的意思,总不愿意在家塾学堂读书。儿子还在家里时, 就有这个意思,而且牢不可破。六弟想跟儿子进京,儿子在庶常馆学习的去世留尚 没有定,所以没有答应。庚子年接家眷进京,请弟弟们送,意思是想弟弟们来京读 书,特别是因为祖父母、父母在上,儿子不敢答应,所以只写诸弟而不指定何人。 九弟来京,他的意思如愿以偿了,而四弟六弟却没有。年年呆在家里,学问时时搁 了,大人又不能在家里教他们,附近又没有好的朋友,考试又失败了,有这么几种 原因,所以觉得很受压抑而闷郁不乐,所以四弟六弟不免埋怨我。他们埋怨我是有 原因的。丁酉年在家教他们时,威严过头而缺少爱抚,可以埋怨的第一点。已亥年 在家,没有教弟弟一个字,可以埋怨的第二点。临到进京了不肯带六弟,可以埋怨 的第三点。不为弟弟另外选择外面的老师,仅仅只请了凡阁叔,违背了他们的意思, 可以埋怨的第四点。明明知道两弟弟不愿在家而屡次回信,劝他们在家读家塾,可 以埋怨的第五点。 正因为儿子有可埋怨的五点,所以四弟六弟难免心里藏着这些隐 衷,以前一直闷在肚子里没有申述的机会,所以从不给我写信。去年腊月写了一封 长信,才把这一肚子怨气都吐了出来,儿子接信时,又高兴又害怕。喜的是弟弟们 志气勃勃有生气,不可阻挡。怕的是儿子若再次违背他们的意愿,将会伤了兄弟的 和气。兄弟和睦,虽说是穷困的小户有家也必然兴旺。兄弟不和,虽说是世代官宦 人家也必然败落。儿子深知这个道理,所以禀告堂上大人,俯从儿子等兄弟的情价, 实在是把和睦摆在第一位。九弟前年想回,儿子百般苦苦挽留,到去年才不再强留, 也是恐怕违背了他们的意愿。临走时彼此依依不舍,情深以海,所以儿子从九弟走 后,非常相信他,也非常想念他,九弟即使不是科场中人,也会是孝、悌中人、兄 弟个个如此,可以终身互相依靠,就是不当官,又有什么关系呢? 恭读父母的手书 教海,说儿子教育弟弟应该以明白责备为好,不适宜唠叨教他们阅历。儿子回忆多 年来教育弟弟的信,不下数万字,或者明白的责备,或者委婉的规劝,或者从大的 广泛的论述,或者从小的方面细细的指点,知无不言,总之,尽一切努力罢 (道光 二十三年二月十九)了。媳妇和孙子孙女都平安,请放心。儿子谨禀,致诸弟教弟 婚姻大事须谨慎 原文 诸位老弟足下: 十六早,接到十一月十二日发信,内父 亲一信,次喜!四弟之诗,又有长进,第命意不甚高超,声调不甚响亮。命意之高, 须要透过一层,如说考试,则须说科名是身外物,不足介怀,则诗意高矣。若说必 以得科名为荣,则意浅矣。举此一端,余可类推。腔调则以多读诗为主,熟则响矣。 去年树立堂所寄之笔,亦我亲手买者,春光醉目前每支大钱五百文,实不能再寄。 汉壁尚可寄,然必须明年会武后,乃有便人回南,春间不能寄也。 五十读书固好, 然不宜以此耽搁自己功课;女子无才便是德,此语不诬也。 家常欲与我结婚,我所 以不愿意者,因闻常世兄最好恃父势,作威福,衣服鲜明,仆从恒赫,恐其家女 子有宦家骄奢习气乱我家规,诱我子弟好奢耳。今渫再三要结婚,发甲五八字去, 恐渫家是要与我为亲家,非欲与弟为亲家。此语不可不明告之。 贤弟婚事,我不敢 作主,但亲家为人如何?亦须向汪三处查明。若吸鸦片烟,则万不可对。若无此事, 则听堂上各大人与弟自主之可也。所谓翰堂秀才者,其父子皆不宜亲近,我曾见过, 想衡阳人亦有知之者,若要对亲,或另请媒人亦可。 六弟九月之信,于自己近来弊 病,颇能自知,正好用功自医。而犹曰终日泄泄,此则我所不解者也。 家中之事, 弟不必管,天破了,自有女娲管,洪水大了,自有禹王管。家事有堂上大人管,外 事有我管,弟辈则宜自管功课而已,何必问其他哉?至于宗族姻党,无论他与我有 隙无隙,在弟辈只宜一要概爱之敬之。孔子曰: ”孟子曰: 人不亲,反其仁;礼人不答,反其敬。”此刻未理家事若便多生嫌怨,将来当家立业,岂不个个都是仇人,古来无与宗族、乡党为仇之圣贤,弟辈万不可专责他人也。 一月信言:观看《庄子》并《史记》,甚善!但作事必须有恒,不可谓考试在即便将之书丢下,必须从首至尾句句看完。若能明年将《史记》看完,则以后看书不可 限量,不必问进学与否也。贤弟论袁诗,论作字,亦皆有所见;然空言无益,须多 做诗,多临帖乃可谈耳。譬如人欲进京一步不行,而在家空言进京程途,亦向益哉? 即言之津津,人谁得而信之哉? 九弟之信,所以规劝我者甚切,余览之,不觉毛 骨悚然!然我用功,实脚踏实地,不敢一毫欺人,着如此做去,不作外官,将来 道德文章必粗有成就,上不敢欺天地祖父,下不敢欺诸弟与儿侄。而省城之闻望日 隆,即我亦不知其所自来。我在京师惟恐名浮于实,故不先拜一人,不自诩一言, 来书写知。诸弟以后写信,于此等小事,及近处戚族家光景,务必一一详载。 季弟信亦谦虚可爱,然徒谦亦不好,总要努力前进,此全在为兄者 倡率之,余他无所取,惟近来日日不恒,可为诸弟倡率。四弟六弟,总不欲以有恒 自立,独不泊坏季弟 (道光二十四年十二月十八日)之样子乎?余不尽宣,兄国藩 注释亘赫:即显赫。 泄泄:优闲自得,满不在乎的样子。 津:言之有味,滔滔不绝于口的样子。悚然:恐惧,害怕。 译文 诸位老弟: 十六日早上,接到十一月十二日发的信,里面父亲写的一封,四位老弟各一封,一 切都知道了,非常高兴!四弟的诗,又有长进。只是诗的立意不很高超,声调不很 不响亮。立意要高,必须提高一个层次。如说考式,那应该说科名是身外之物,不 足以使一个人耽耿于怀,那么立意便高了一筹。如果说一定要取得科名为荣幸,那 意义便浅薄了。举这一个例子,其余便可类推。声调不响的问题要多读诗来解决, 熟读古诗,声调自然会响啦! 去年树堂所寄的笔,也是我亲自买的。“春光醉”这种 牌子的目前每支大钱大百文, “汉壁”还可以寄,但必须明年会考以后,才有得便的 人回湖南,春实在不能再寄了。间不可能寄了。 五十读书固然好,但不可以因为这 耽搁自己的功课。女子无才便是德,这话是不错的。 常家想与我结姻,我所以不愿 意,是因为常世兄这个人最喜欢仗父亲的势欺侮别人,衣服也太华.

看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“古典文献汇编《曾国藩家书(原文 注释 译文)》”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
登鹳雀楼原文 译文及注释赏析

登鹳雀楼原文 译文及注释赏析

王之涣,欲穷千里目,作者,山西,太阳,意思,注释,译文,登鹳雀楼,白日依山尽,黄河入海流,其诗,季凌,王昌龄,若想,高适,主薄,临黄,更上一层楼,夕阳,东海,中条山,传说,仅存,乐工,代表作,千里目,冀州,及第,山峦

2008-08-16 #短篇故事

曹植《七步诗》原文 译文注释 赏析 写作背景

曹植《七步诗》原文 译文注释 赏析 写作背景

曹植,曹丕,豆子,七步诗,豆秸,这首诗,比喻,世说新语,寓意,用语,本是同根生,相煎何太急,豆在釜中泣,兄弟,千百年来,注释,译文,语言,曹操,余秋雨,多加,子建,自明,郭沫若,背景,作诗,人们,人民,其意,兄弟阋墙

2016-06-21 #故事会

文言文:司马光《陶侃惜谷》原文译文注释

文言文:司马光《陶侃惜谷》原文译文注释

陶侃,司马光,陶侃惜,珍惜粮食,劳动成果,注释,老仆,文译文,爱民如子,文言文,农耕,农民,品质,名词,庄稼,无忧,百姓,称呼,秀才,相公,贼人,农业生产,农民利益,更应该,这个故事,丰衣足食,中曾,仁宗,人云,中华

2020-06-23 #故事会

八字成语故事及原文 注释 译文 用法

八字成语故事及原文 注释 译文 用法

陈涉,富贵,燕雀安知鸿鹄之志哉,佣耕,志向,耕地,何富贵,苟富贵,田畔,高地上,比喻,原文,出处,全文,史记,少时,怅恨,英雄人物,燕雀,老朋友,辍耕,雇工,鸿鹄,耕作,平凡的人,哪里知道,史记·陈涉世家,你是个,勿相忘,卷三十

2020-07-23 #短篇故事

八字成语故事及原文 注释 译文 用法

八字成语故事及原文 注释 译文 用法

陈涉,富贵,燕雀安知鸿鹄之志哉,佣耕,志向,耕地,何富贵,苟富贵,田畔,高地上,比喻,原文,出处,全文,史记,少时,怅恨,英雄人物,燕雀,老朋友,辍耕,雇工,鸿鹄,耕作,平凡的人,哪里知道,史记·陈涉世家,你是个,勿相忘,卷三十

2020-07-24 #短篇故事

《中华寓言故事》原文.注释.译文.PDF文本版.高清图.539页电子书

《中华寓言故事》原文.注释.译文.PDF文本版.高清图.539页电子书

寓言,国学,中华,内容,庄子,丛书,寓言故事,原文,文本,故事,戎主,爱其,詹何,韩非子,京华出版社,人们,公输,基础,寓意,注释,思想,扁鹊,政治,方法,智慧,比喻,译文,猎者,社会,秦王

2020-06-01 #长篇故事

《春秋左传 正版全6册文白对照图文版原文注释白话译文 左丘明原著四书五经左传全本

《春秋左传 正版全6册文白对照图文版原文注释白话译文 左丘明原著四书五经左传全本

左传,春秋左传,左丘明,上海古籍出版社,册文,全本,今译,中华书局,原文,原著,四书五经,名言,故事,正版,春秋战国,注释,白话,译文,儒家经典著作,图文版,简介

2020-08-30 #经典故事

《春秋左传 正版全6册文白对照图文版原文注释白话译文 左丘明原著四书五经左传全本

《春秋左传 正版全6册文白对照图文版原文注释白话译文 左丘明原著四书五经左传全本

左传,春秋左传,左丘明,上海古籍出版社,册文,全本,今译,中华书局,原文,原著,四书五经,名言,故事,正版,春秋战国,注释,白话,译文,儒家经典著作,图文版,简介

2020-09-01 #故事阅读