提示:本文共有 2424 个字,阅读大概需要 5 分钟。
三只小老鼠生活在地板下,大熊生活在地板上,大熊每天都外出工作,晚上回来大吃大喝,三只小老鼠每天夜里都出来偷吃大熊吃剩下的东西,一天小老鼠没的吃,上灯台偷油吃,一不小心踩翻了灯台,点着了房子,火虽然就灭了,可是房子却烧坏了。小老鼠认识到自己的错误,大家一起盖了一间漂亮的房子,不过这次是小老鼠住在楼上,大熊住在楼下。大家成为了好邻居。 Under the floorboards of a big bear s house live three little mice. Every evening, on his return from working outside all day, the big bear sits down to enjoy a big dinner. At night, the three little mice sneak out from their hole to eat the leftovers. One night, there is no food and the starving mice decide to drink lamp oil. They knock over the lamp and cause a fire that burns down the house. Realizing what they ve done, the three little mice help the bear build a new house. In the new house, the mice live upstairs while the bear lives downstairs and the animals become good neighbors. 各位想象一下用传统水墨画的方式来诠释中国经典儿童故事的画面~~这些耳熟能详的小故事配上诗意的水墨画,充满童趣,墨韵十足,咱是绝对的中国风!阅读经典幼儿故事,感受中国传统水墨画Read classic children s stories, enjoy traditional ink and wash paintings 水墨中国经典幼儿故事绘本 共8册,包括《小蝌蚪找妈妈》《鹬蚌相争》《狡猾的狐狸》《小老鼠金巴》《三只小老鼠》《过猴山》《寒号鸟》《小鲤鱼跳龙门》。 水墨画被视为中国传统绘画,也就是国画的代表。基本的水墨画,仅有水与墨,黑色与白色,但进阶的水墨画,也有工笔花鸟画等,色彩缤纷。本系列这些在中国广为流传的经典幼儿故事即是用中国传统水墨画的方式来表现的,充满童趣,墨韵十足。 文字以英文为主,译文经由外国专家审读,并配有中文拼音,是中外小朋友了解中国传统文化和语言学习的良好读本。特别适合亲子阅读。 Ink and Wash Picture Books of Classic Chinese Stories Compiled and painted by Cui Yan Series Introduction The ink and wash painting technique is considered to be representative of traditional Chinese painting. Painters use a brush pen dipped in a mixture of ink and water, and paint on traditional paper. The basic ink and wash painting uses only water and ink, so there are only two colors, black and white. But more advanced ink and wash paintings like fine brushwork and bird and flower paintings use many colors. The ink is one of the most special elements in Chinese painting. Using different amounts of water, the ink can be diluted to varying gradations, from black to gray to white, a characteristic known as the charm of ink . This series of books portrays well known Chinese children s stories in traditional ink and wash paintings. The English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“水墨中国经典幼儿故事绘本??三只小老鼠”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!