Level Word Count Percentage 4 438 91.3 diào 声调的故事 chén 一个星期一的早晨, 我走进校园, 这时一位外国学生走 hàn 过来, 她用汉语问我: wù 学生: 老师, 星期六, 您“误会”去了吗? wù 老师: 星期六我一直在家里, 我没有跟谁误会啊. qí wù 学生: 那其他学生和老师都去“误会”了, 您为什么不去呢? wǔ wù 这时候,我明白了,她一定是把“舞会”说成“误会” yú 了,我想告诉她,但是又一想还是让学生自己认识到更好, 于 是我接着学生的话题说下去: wù 老师: 我不想跟谁有误会, 所以哪儿也没去. wù 学生: 老师, 您教了一个星期的课了, 应该跟朋友一起去“误 wù sōng sōng 会”.“误会”可以让您放松放松. wù ya 老师: 误会有什么好呀,我要是跟朋友误会了, 我们就可能不 sōng 再是朋友了. 又怎能让我放松呢? wù 学生: 您跟朋友一起去“误会”能成为更好的朋友. wù 老师: 我不会误会. 学生: 老师, 这没有什么会不会的, 我也跳得不好, 您想怎么 跳就怎么跳, 没有人笑话您. 说着, 她作出跳舞的样子 wǔ ya 老师: 哈, 哈, 你说的是跳舞呀! wǔ 学生: 对,老师, 就是跳舞. wǔ 老师: 那你说的是去舞会了? wǔ 学生: 对,对,老师, 就是舞会. wù 老师: 可是你刚才说的是“误会” wù wù 学生: 我说的是“误会? 误会”是什么? wù lǐ jiě yì si yì si 老师: 误会就是你没有理解我的意思, 我也没有理解你的意思. zán wù 学生: 对不起, 老师. 咱们还真是有点误会. qù wù jì diào 这次有趣的”误会”,那位同学不会忘记, 声调不对, 以 wù 后还可能有误会. 根据任冠之《“舞会”还是“误会”》改编 Level 4 www.chicool.com
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“声调的故事”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!