提示:本文共有 1084 个字,阅读大概需要 3 分钟。
卷爷其实是一个比较懒的人,每件事都是能省则省。 最开始学习文言文的时候,卷爷的语文老师要求要逐字逐句的翻译,每个字都不能少,也不能错。这可是把卷爷愁坏了,每天晚上奋笔疾书,一篇50字左右的文章,卷爷能翻译成500字的。这种情况坚持了一段时间之后,老师终于看不下去了,告诉卷爷其实还有可以省略的部分,这时候的卷爷就崩溃了,为了让大家不要像卷爷这样,卷爷今天就来说说文言翻译省略这些事。
一般情况下,文章都会以记叙文的形式出现,这就要求具备记叙文六要素:时间、地点、人物、起因、经过、结果。这里面有三个要素是不用刻意翻译的,就是时间、地点和人物。当初卷爷翻译的时候,可是绞尽脑汁,想尽办法,就为了翻译准确,可是卷爷忘记自己当初只是学生,不是学者,今天就这三个内容来说说。
卷爷当初翻译时间的时候,尤其是有年号这种时间提示的时候,巴不得把当时的统治者都介绍一遍,比如“乾隆元年”这种词,卷爷就想说说“乾隆元年”按照公元纪年法是啊一年。听上去可能很多考生觉得特别不理解,为什么卷爷会钻这种牛角尖,没错,卷爷就是钻了,直到后面老师提醒才明白,原来翻译时间的时候可以省略。
省略完时间,接着就是人物了。卷爷一直是一个好奇宝宝,经常是想把这些人物都介绍清楚,不管这个人是否是历史名人,反正就是要通过各种资料来告诉大家,这个人是谁,有什么贡献等等。于是卷爷在人物翻译这里,又开始洋洋洒洒,如同写人物生平事迹一样,详细介绍。之后也是在老师的制止下才停止这种可笑的做法,不过卷爷相信,有这种想法的考生,也不止一个,毕竟求知欲是人类的本能之一。
最后就是地点了。其实地点这一部分的内容,卷爷还是纠结的比较少的。毕竟沧海桑田,当初的有些地方不一定还有,卷爷还是没有太纠结。不过卷爷也是继续坚持自己的好奇心,每次完成作业之后都是及时查找资料,然后体会一下文章中这些被名家们爱护和喜爱的地方,当然《小石潭记》这种没有名字的地方,卷爷是不会深究的。
卷爷今天要说的就是这三个内容在翻译的时候需要直译,不要像卷爷一样,想方设法的给自己增加学习负担。这三个内容直接翻译就可以了,至于里面的内容可以不用去在意。卷爷一直有一个观点,如果一个学生在这方面出现了问题,那么肯定还有其他学生有这种问题。面对这种问题的时候,不要逃避,要多想想办法,然后解决问题就好。
今天的内容就是为了给考生们减轻翻译负担,同时也是想让大家不要和卷爷一样犯了这种低级错误,毕竟每一篇文言文里面多多少少都会有一些关于时间、地点和人物的词语。不知道大家今天收获的怎么样,希望大家都是有收获的,咱们下一期再见了。
卷爷说语文。
让你的语文学习更加轻松。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“文言翻译可以省略的部分!早知道这些 翻译就不用费劲了!”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!