提示:本文共有 1796 个字,阅读大概需要 4 分钟。
刘亦菲版的《花木兰》上映后,某瓣给出了4.7分,前几天看到不少人在吐槽,想了想,我还是去看了一下。
不看没事,看完了,我只想吐槽迪士尼编剧。
花木兰海报
被误解的中国古代
不知道迪士尼编剧对中国古代是不是有什么误解?土楼穿越到南北朝也就罢了,居然对南北朝女性的地位也有极大的误解。
在迪士尼编剧的眼里,似乎整个中国古代,女性就只有通过婚姻才能给家族带来荣誉,其他的价值毫无,女性不能活出自己,不能有自己的能力。于是,自古地位不高的媒婆地位被无限放大,花木兰则从一开始就被塑造成长得很中性,性格大大咧咧,嫁不出去的女孩子,还是个惹祸精,女孩子会的她一样不会,经常搞得乱七八糟。
但,问题是,花木兰是鲜卑族,是北魏的人,而古代中国的北方游牧民族中,女性地位是比较高的,可以上战场,可以参政。而且,南北朝时期的审美以阴柔为主,上至皇亲国戚,下至平民百姓,无不欣赏那种带点阴柔的男性美,最好还是那种看起来病恹恹的,弱不禁风的样子,所以才有了后来的“看杀卫玠”(一位被粉丝活活看死的美男子)。在这审美之风下,花木兰无论长得怎么样,都不是重点,甚至也不一定会引起人们怀疑。也许她不是什么绝世美女,但也不一定就长得很中性。何况始祖为游牧民族的鲜卑,无论男女都是自幼就擅骑射的,性格上自然是相对豪爽,但女性不一定就大大咧咧。这是包括迪士尼编剧和导演在内的,甚至不少国人都容易忽视的历史。
事实上,真正让女人沦落到只能相夫教子的,那是明清时代被曲解的程朱理学。
媒婆
不过,这不是重点,重点是
迪士尼编剧的中世纪情结
故事一开始,花木兰差点从屋顶摔下来,但她站稳了,周围的人不是松了一口气,而是用一种异样的眼神看着她,然后,到了晚上,木兰的母亲说,“人们会叫木兰女巫。”
无关翻译,这真的是神奇的脑洞,让我瞬间看到了欧洲的中世纪——患某种病、拥有某种能力的女性就是女巫,一旦被发现,就只有死路一条,所以,巩俐饰演的“女巫”被放逐了,因为她用了“气”,会黑魔法。
古代中国有女巫吗?有,只不过,人们并不会这么做,因为那些巫有一部分是巫医,而且民间找巫医的还不少。当然,巫如果害人,就只能死路一条;巫如果可以救人,那就是另一回事了。但,魔法?我们好像从来不这么称呼。
显然,迪士尼编剧对中国文化并没有了解太多,只是披着一层中国文化的外衣,拍了一部充满欧洲中世纪之风的女性崛起之电影。
女巫?
对此,
迪士尼编剧启动了心理防御机制
当有人提及为什么要将花木兰的祖先说成是凤凰的时候,迪士尼说,这个灵感源于龙的犄角,凤凰是龙的犄角化出来的。
有人问为什么是女巫,为什么剧情是花木兰一开始不能表现出自己?迪士尼说是为了突出女性地位。
看起来似乎没什么毛病,但更像是一种心理防御机制,一种因为自己犯了错,不敢面对,于是各种合理化的心理防御。即,通过歪曲某些事实或者编造某些理由,来使得自己的错误合法化。
可能有人觉得这样说迪士尼编剧很冤。但实际上,这并不是迪士尼第一次这样不尊重他国文化,数十年前的《埃及王子》也曾被人指摘过篡改历史,今天的《花木兰》也一样,只是对象换了而已。他们或许自认为自己很了解他国文化,各种堆砌,但遭到质疑又不敢面对;又或者,他们并不在乎影片拍出来他国人会有什么感受,只在乎能不能卖座;也可能,他们确实花精力去了解他国文化了,但努力了这么久,突然遭到质疑,面子有点挂不住。都有可能。
我国有黑魔法?
只是,
迪士尼不敢面对真实的自己
想象一下,如果一个事情你花了很大的精力,你努力了,最后的结果自我感觉良好,结果却有人不满意,而且这些人还不是少数,你会怎么想?质疑自己?还是先给自己找个台阶下,自我安慰一下?
依现代人的心理,大多数是先给自己找个台阶下,直接道歉的很少很少。所以,迪士尼的反应也很正常。
但这种反应,如果经常用,而且过后没有道歉,没有反思,恰恰是一个人不敢面对自己的表现。
因为不敢面对自己,所以总是害怕自己认错后,会遭到他人的挤兑和嘲讽;因为不敢面对自己,所以总是觉得自己认错了,就是没有面子和尊严;因为不敢面对自己,所以总能找到借口为自己开脱。
而这一切,源自个体的自卑和过度的他人镜像反应,即,过分在意他人对自己的评价,于是呈现两种极端,一种总是讨好他人,一种则是总给自己找台阶。
为迎合当前的女权运动,为了心中的中世纪情结,迪士尼搬起石头砸了自己的脚。
看清自己想要什么
这里是心理咨询师里外雅堂:解析生活,分享心理,用另一个角度看世界。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“《花木兰》刘亦菲版:最需要面对真实自我的 是迪士尼的编剧”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!