提示:本文共有 1697 个字,阅读大概需要 4 分钟。
大家晚上好呀~
马上就要开学啦
各种考试复习也要安排上了
尤其是大部分人都要参加的四六级考试
至今距离四六级考试还有31天
大家开始着手准备了吗
都买好真题了吗
背好四级词汇了吗
熟悉好语法了吗
不用怕
小红为你整理了
今年四六级的预测的热词
希望可以助你一臂之力
考试时间及题型
2020年9月19日
英语四级:09:00-11:20
英语六级:15:00-17:25
去年的四六级的神翻译
四世同堂
正确的翻译:
four generations under one roof
网友神翻译:
family4.0
改革开放
正确的翻译:
the reform and opening up
网友神翻译:
China open the door
红灯笼
正确的翻译:
red lantern
网友神翻译:
red denglong
迎骄阳而不惧,出淤泥而不染
正确的翻译:
Lotus to meet the scorching sun without
fear,out of the mud but not dye
网友神翻译:
face the sun but not scare,
grow in the dirty but not dirty.
附赠几个花的正确翻译~
荷花:lotus
梅花:plum blossom
牡丹:peonies
2020年热词预测
传染病;流行病 Epidemic肺炎 Pneumonia肺炎疫情 Pneumonia situation新型冠状病毒 Novel coronavirus
不明原因肺炎
pneumonia of unknown etiology/cause
呼吸道疾病 respiratory diseases
方舱医院 Mobile cabin hospital
网课 online courses
健康码 health QR code
无症状感染者 Asymptomatic patient
消费券 Voucher
就业优先政策 Pro-employment policies
后浪 After wave
摆地摊 street vending
在线教育 online education在线直播 live streaming助农 to support farmers and agriculture远程办公 telecommuting
低、中、高风险地区
low-, medium-, high-risk regions海鲜市场 seafood market没有硝烟的战争 a war without smoke
坚定信心、同舟共济、科学防治、精准施策to strengthen confidence
and solidarity and take science-based
and targeted measures
疫情可防、可控、可治
an epidemic that can be prevented,
controlled and stopped
消毒、通风以及体温检测
disinfection, ventilation and body
temperature monitoring
避免去人多的地方
to avoid crowds
驰援武汉
to race against the
clock to assist Wuhan
将疫情对经济社会发展的影响降到最低to minimize the impact of the epidemic on social and economic development
备考建议
1.多做真题!真题(真题宝贵不要浪费)2.背单词!背单词!背单词!(重要的话说三遍)
3.作文要多背范文,按不同类型整理记忆。多用高级句,将简单句式改写成定语从句、状语从句、强调句等。
4.提高听力的方法一定要多听、反复听。并且尝试写出你听到的句子。
5.阅读理解注意时间,转折,因果关系。主旨大意一般在文章开头或结尾。
为了提高自己学习的效率
小红建议大家学习时
一定要把手机放到其他地方
如果担心自己不能很好地完成计划
还可以找好友来一个每日打卡哟
相信效果一定会更好的
小红在这里就祝大家
四六级过过过
文案|瓜琪
编辑|瓜琪
图片|来源于网络
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“干货|四六级你看我还有机会吗?”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!