提示:本文共有 711 个字,阅读大概需要 2 分钟。
《道德经》——第五十八章:福祸相依
(本文以帛书修正版的内容进行阐述)
第五十八章原文:其政闷闷,其民惇惇。其政察察,其民缺缺。祸,福之所依;福,祸之所伏,孰知其极?其无正也。正复为奇,善复为妖。人之迷也,其日固久矣。是以方而不割,廉而不刺,直而不肆,光而不耀。
基本注释:闷闷,这里用来形容宽厚仁慈的样子。惇惇,形容敦厚朴实的样子。察察,形容过度严苛。缺缺,形容哀怨狡黠且欲求不满的样子。极,极点,这里指福祸之间发生相互转变的临界点。
第一句:其政闷闷,其民惇惇。其政察察,其民缺缺。这一句的大意是:如果一个国家能施行宽厚仁慈的政令,它的百姓往往也会自然变得敦厚朴实。如果一个国家施行了过度严苛的政令,它的百姓往往也会变得哀怨狡黠且总是显得欲求不满。
第二句:祸,福之所依;福,祸之所伏,孰知其极?其无正也。正复为奇,善复为妖。人之迷也,其日固久矣。这一句的大意是:灾祸的发生,常常会有能带来福泽的事物伴随着降临;福泽的出现,往往会伴有能带来灾祸的事物潜伏。谁能够知道灾祸和福泽这两者之间,能够发生相互转化的临界点在哪里呢?它没有一个固定的转化标准。本来看似按常规发展的事物,也可以变得反常,本来看起来善良的事物,也可以变得邪恶。人的心性往往容易被事物所迷惑,长久以为就是这样了。
第三句:是以方而不割,廉而不刺,直而不肆,光而不耀。这一句的大意是:所以一个国家如果能施行好的政令,那么它所管辖的各种方面,看起来虽然领域分明,但却兼容相措,不可分割;各类管理虽然显得廉洁锐利,但却不轻易伤人;各种言行看起来显得非常直率,但却不会显得有所放肆;而整个国家,虽然能够普惠万民,但在百姓看来一切都平淡如常,并没有任何地方显得特别光辉夺目。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“《道德经》——第五十八章:福祸相依”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!