搜故事,从300万个故事到海量知识百科的华丽转变!
搜故事 > 故事会 > 正文

国际商务英文翻译时必须特别注意文化差异

时间:2011-03-03

进行国际商务英文翻译时必须特别注意文化差异,必须在外国文化和本国文化中找到一个切点。按照4Es的翻译原则,做出适当的调整。不同的民族有著不同的历史

提示:本文共有 1639 个字,阅读大概需要 4 分钟。

进行国际商务英文翻译时必须特别注意文化差异,必须在外国文化和本国文化中找到一个切点。按照4Es的翻译原则,做出适当的调整。不同的民族有著不同的历史背景、风俗习惯、风土人情、文化传统,因此,从事国际商务的翻译人员必须瞭解掌握本国与异国的民族文化差异,并设法使这些差异在传译过程中消失,同时在翻译词语中找到准确的用法。

语言翻译不仅是两种语言的互相交换,也是两种文化的传递。文化在翻译中是不可忽视的因素,正如美国著名翻译家尤金奈达所说:“要真正出色的做好翻译工作,掌握两种文化比掌握两种语言甚至更为重要,因为词语只有运用在特定的文化中才具有意义。”从事国际商务英文翻译要注意文化资讯的传递,儘量按照国际商务英文翻译的4Es标准做到文化资讯对等。一般来说,导致文化差异有以下几个因素:

(1)对事物认识的文化差异:例如,在西方神话传说中,dragon(龙)不是中国人心中的吉祥动物,而是邪恶的怪物。在中世纪,dragon是罪恶的象徵,圣经故事中恶魔撒旦(Satan)就被认为是the great dragon。另外,dragon还有泼妇的意思,由此可知,dragon在英语国家人中所引起的联想与中国人的“龙”完全不同,所以,翻译时就要特别小心。

(2)颜色的文化差异:不同文化的人对颜色的认识儘管有相似之处,但他们对各种颜色的感觉有可能不同,其原因在于国家所处的地理位置、历史文化背景和风俗习惯不同。例如,蓝色在英语国家有忧郁的含义,美国有“蓝色星期一”(blue Monday),指心情不好的星期一。blue sky在英语中意思是“没有价值” ),埃及人和比利时人视蓝色为倒楣的颜色。蓝色在华人心中一般不会引起“忧郁”或“倒楣”的联想。尽管如此,“蓝鸟”汽车并不是“伤心的鸟”的汽车,否则怎么会用Blue Bird作为汽车商标呢? blue bird是产于北美的蓝色鸣鸟,其文化含义是“幸福”,所以,英语国家人驾驶Blue Bird牌的汽车,心中的文化取向是“幸福”。英语国家视“红色”为残暴、不吉利,红色意味著流血。在中国红色预示着喜庆,中国人结婚习惯穿红色衣服。经商时,商人希望“开门红”。经营赚钱了,大家都来分“红利”。某员工工作出色,老板发给他“红包”。美国人一般不喜欢紫色;法国入不喜欢墨绿色却偏爱蓝色。在马来西亚,绿色被认为与疾病有关。巴西人忌讳棕黄色。西方人视白色为纯洁、美好的象徵,在华人中白色有不吉祥的文化含义。在西方文化中,人们可能将绿色和“缺少经验”联系起来。

(3)数字的文化差异:在西方,“十三”被认为是不吉利的数字,其原因就是与圣经故事中耶稣被他的第十三个门徒犹大出卖有关。所以,在西方国家,人们通常避免使用“十三”这个数字。在华人的传统文化中,数字“十三”没有这种文化含义,但随著西方文化的影响,近来这种蕴涵也被人们所接受。“七”在欧美国家有积极的意义。所以,商标为“7-Up”的饮料翻译或中文为“七喜”,而不是“七上”。英语国家的人心目中的“七”相当于中国人的“八”。“七”对英语国家人是个大吉大利的数字,投掷中以“七”为胜利。商标还有Mild Seven、7-Eleven(连锁店)。

文化差异会引起几种不对应的情况:

一、原语中的指称物件在翻译的文化中根本不存在、罕见或被忽视。例如,中文有许多用数字开头的词语,如“三心二意”译为neither off nor on.“三个臭皮匠,赛过诸葛亮”译为Two heads are better than one。这些词语通常不能按字面意思翻译。

二、原语文化在概念上有明确的实体,而翻译后不加以区分或恰恰相反。例如,英文中的armchair指任何有扶手的、硬的或软的椅子,但在汉中文我们却分别有“扶手椅”和“单人沙发”。

三、和译入语中同一个指称物件可能由字面意义不同的词语加以指称。例如,英文的black tea,翻译成中文是“红茶”,而不是“黑茶”。这是因为华人注意的是茶水的颜色,而英国人重点放在茶叶的颜色上。

看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“国际商务英文翻译时必须特别注意文化差异”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
国际贸易中折扣协商方式的英文翻译解析

国际贸易中折扣协商方式的英文翻译解析

折扣,商业折扣,数量折扣,现金折扣,国际贸易,条款,公司,谈判,等内容,中经,专业,商务谈判,价格,事儿,买卖双方,事项,交易,双方,翻译网,类型,表达方式,在线,优惠,为我们,可能对,如果我们,大订单,给我们,翻译服务,请问您

2013-11-06 #经典故事

表达观点的不同是中西文化差异的一个典型例子。的英文翻译

表达观点的不同是中西文化差异的一个典型例子。的英文翻译

国际,产业链,医疗,物资,温布尔登网球锦标赛

2020-08-26 #经典故事

英语小故事加翻译标题 英文书名和标题翻译原则

英语小故事加翻译标题 英文书名和标题翻译原则

商务英语 英语翻译 英语 标题 原则 摘要 技巧 商务 关键词 差异 教学 高职 旅游英语 科技英语 英文书 文化差异 翻译人员 交流 发展 好的 书名 专业 作者 句型 学生 对策 文章 引言 技能 文本

2020-05-01 #故事阅读

英语小故事加翻译标题 英文书名和标题翻译原则

英语小故事加翻译标题 英文书名和标题翻译原则

商务英语,英语翻译,英语,标题,原则,摘要,技巧,商务,关键词,差异,教学,高职,旅游英语,科技英语,英文书,文化差异,翻译人员,交流,发展,好的,书名,专业,作者,句型,学生,对策,文章,引言,技能,文本

2020-06-20 #短篇故事

茶叶营销策略分析

茶叶营销策略分析

策略,摘要,一带,我国,差异化,茶叶,机遇,营销,主要包括,中国茶,品牌营销策略,国际市场,文化营销,旅游营销,电子商务平台,绿色营销,营销策略,介绍了

2020-06-06 #长篇故事

当国漫名字翻译成英文名 灵魂之地又是哪部国漫作品 你知道吗

当国漫名字翻译成英文名 灵魂之地又是哪部国漫作品 你知道吗

动漫,名字,斗罗大陆,祖师,英文,魔道,秦时明月,作品,意思,英文名,被抛弃,一人之下,主角,历史,差异,恶魔,时候,爱好者,热度,粉丝,动漫电影,历史文化,总感觉,灵魂之地,走出国门,博大精深,秦传,道中,大秦,中文名

2018-07-20 #故事会

揭秘经济类专硕中的考研“万金油”专业 国际商务硕士专业解析!

揭秘经济类专硕中的考研“万金油”专业 国际商务硕士专业解析!

国际商务,专业,院校,联考,国际商务硕士,经济类,地区,岗位,数学,部分,国际商务专业,知识点,名校,学校,考生,专业课,同学,商务,基础,学生,趋势,考试,为大家,综合能力,金融行业,难度系数,上海,专门人才,优势,同学们

2019-06-24 #短篇故事

商学院国际商务1602团支部集体学习抗击疫情先锋人物事迹

商学院国际商务1602团支部集体学习抗击疫情先锋人物事迹

疫情,先锋,同学,同学们,一线,人物,雷锋精神,防控,团支部,主题,实际行动,班长,攻克难关,疫区,白衣天使,践行,工作,团日活动,张建华,高雨,团支书,国际商务,人和,如新,新时代,主心骨,事迹,人员,信念,优越性

2020-05-11 #小故事