搜故事网,网罗全网精彩故事大全。找好故事就来搜故事网!

英语原版童话故事:The Seven Ravens 七只乌鸦

时间:2008-06-02 15:40:32

相关推荐

When they didn’t come back their father got impatient and said:I’ll wager they’ve been playing some game again and forgotten allabout it, the godless brats. He was afraid the little girl wouldhave to die unbaptized, and in his rage he cried out: I wish thoseboys would all turn into ravens. He’d scarcely spoken the wordswhen he heard a whirring of wings in the air overhead, looked upand saw seven coal black ravens flying away.这咒语再也不能收回了,父母失去了七个儿子,心里非常悲伤,可是有了个可爱的女儿,看到她很快地结实起来,长得一天比一天漂亮,他们心里多少还得到一些安慰.女孩子一点也不知道哥哥们的事,父母也倍加小心,不提此事.The parents were unable now to take back the curse, and yet,grief stricken as they were at the loss of their seven sons, theylook some comfort from their beloved little daughter, who soon gotwell and strong and became more beautiful with every day thatpassed. For a long time the little girl didn’t even know that shehad had brothers, for her parents took care not to mentionthem.可是,有一天她偶然听到人们议论说:那女孩子,别看长得漂亮,她七个哥哥就是因为她才倒霉的.女孩子非常难过,就去问父母:我有哥哥吗?要是有,他们都到哪里去了?这样,父母再也瞒不住了,只好说:那是老天爷的安排啊!你恰巧生在那个时候.这可不是你的罪过!尽管如此,女孩子每天仍感到痛苦.她想,她应该设法救哥哥们,使他们摆脱咒语.But one day by chance she heard some people talking abouther. The girl’s beautiful, of course, they were saying, butshe’s to blame really for her seven brothers’ misfortune. Thismade her very sad, and she went to her father and mother and askedwhether it was true then that she had had brothers and what hadbecome of them. So now it was no longer possible for her parents toconceal from her what had happened, though they told her that ithad been God’s will and that her birth had only been theinnocent occasion for it.她再也不能平静了,于是,她悄悄地从家里溜出来,下决心不管遇到什么困难,不管到哪里,也得找到他们.她从家里只带了一只小戒指,是父母给她作纪念的;一块面包,是肚子饿的时候吃的;一壶水,是渴的时候喝的;还有一只小凳子,是疲乏的时候坐着用的.But day after day she was conscience stricken about it, and feltthat it was her duty to free her brothers from the spell again. Thethought gave her no peace, so in the end she left home secretly andwent off into the wide world to try and trace her brothers whereverthey might be, and rescue them at whatever cost. She took nothingwith her but a ring belonging to her parents to remember them by, aloaf of bread for when she was hungry, a jug of water for when shewas thirsty, and a little chair for when she was tired.小女孩上路了,她走啊走,走得远远直到天边.她走到太阳这里来.太阳非常热,又太可怕了,它要把小孩子大口大口地吃掉.她急忙跑开,又来到月亮这儿.可是,月亮太冷了,还特别残忍,心肠歹毒,一发觉孩子来了就说:有人肉味了!She went on and on, further and further, till she reached the endof the world. There she came to the sun, but it was too hot andterrible and it devoured little children. Quickly she ran away andwent to the moon, but it was too cold and it was grisly and evil,and when it noticed the child it sail: I smell human flesh.于是小女孩飞快地逃跑了.她来到星星这里.星星友好亲切,一个个都坐在各自的椅子上.一颗启明星站起来,给她一个小鸡腿说:你的七个哥哥,都住在玻璃山上.你要是没有这只小鸡腿,就打不开那玻璃山的大门.So she hurried off as fast as she could and came to the stars, andthey were friendly and kind to her, and each of them was sitting onits own little chair. But the morning star got up and gave her alittle chicken’s leg and said: If you don’t have this chicken’sleg, you won’t be able to unlock the glass mountain, and inside theglass mountain is where your brothers are.小女孩接过鸡腿,小心翼翼地包在小布片里,又往前走.走啊走,好不容易走到了玻璃上.山门紧琐着.她想拿出小鸡腿来,可是,打开小布包一看,空空的.她把好心的星星的礼物弄丢了.怎么办才好呢?她想救出哥哥们,可是没有玻璃山的钥匙了.好心的小妹妹,拿出小刀,割下一个手指头,插进门里去,门一下子就打开了.她走进去,有一个小矮人儿过来问:我的孩子,你找谁?The girl took the leg, wrapped it up well in a piece of cloth, andset off again and went on and on until she came to the glassmountain. The gate was locked, and she tried to take out thechicken’s leg; but when she unwrapped the cloth it was empty, andshe had lost the gift of the kindly stars. What was she to do now?she wanted to rescue her brothers, but she had no key to the glassmountain. The good little sister took a knife, chopped offone of her little fingers, stuck it in the lock andsuccessfully opened the gate. When she got inside, a little dwarfcame to meet her, saying: My child, what are you lookingfor?我找我的哥哥——变成七只乌鸦的哥哥们,小女孩回答说.I’m looking for my brothers, the seven ravens, sheanswered.我的主人——乌鸦都不在家,你要是等他们回家,就请进来吧!小矮人儿说.然后,他端近来七个小盘子和七个小酒杯,里面装着七只乌鸦吃的东西.小妹妹把每一个小盘子里的东西都吃一点儿,把每一个酒杯里的酒都喝一口.最后,她在最后边的小酒杯里放进了她带来的小戒指.The dwarf said: My masters the ravens are not at home, but if youwould like to wait here till they get back, then come in. Then thedwarf brought in the ravens’ supper on seven little plates and inseven little cups, and the little sister ate a morsel from eachplate and drank a sip from each cup; but into the last cup shedropped the ring she had brought with her.突然,她听到鸟儿拍打翅膀的沙沙响.小矮人儿说:我的主人们飞回来了!乌鸦飞来了,找到了他们的小盘子和小酒杯,又要吃的,又要喝的.Suddenly she heard a whirring and fluttering noise in the air, andthe dwarf said: Here come my lords the ravens flying home. Andthey came, asked for food and drink and looked for their plates andcups.乌鸦一个接一个地说:谁吃了我盘子里的东西了?谁喝我小酒杯里的酒了?这一定是人嘴吃的!Then one after another of them said: Who’s been eating frommy plate? Who’s been drinking out of my cup? This must have been ahuman mouth.第七只乌鸦喝酒喝到杯底的时候,小戒指滚到他嘴边来.一看见这只戒指,他明白了:这是爸爸和妈妈的戒指啊.他说:上帝保佑我们,如果我们的小妹妹来了,我们可就得救了!小妹妹站在门后,听到他的祝愿就走了出来.于是,七只乌鸦都恢复了人形,他们高兴地互相拥抱亲吻,然后回家去了.And when the seventh of them had got to the bottom of his cup, thering rolled out towards him. Then he looked at it and recognized itas a ring belonging to his father and mother, and said: My Godgrant that our little sister is here; if she were, we should befreed from the spell. The girl was standing listening behind thedoor, and when she heard him speak this wish she stepped out, andas she did so the ravens recovered their human shape. And theyhugged and kissed each other and went happily home.

看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“英语原版童话故事:The Seven Ravens 七只乌鸦”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
原版英语童话故事胡桃夹子 The Nutcracker Story

原版英语童话故事胡桃夹子 The Nutcracker Story

原版,动漫,英语,童话故事,高清,正版视频,在线观看

2020-05-19

原版英语童话故事胡桃夹子 The Nutcracker Story

原版英语童话故事胡桃夹子 The Nutcracker Story

原版,动漫,英语,童话故事,高清,正版视频,在线观看

2020-05-19

Fire Station  The 有声阅读FLASH原版英语动画多媒体故事

Fire Station The 有声阅读FLASH原版英语动画多媒体故事

原文,资源,资料,如果您,大家分享

2020-05-18

Librarian Of Basra  The 有声阅读FLASH原版英语动画多媒体故事

Librarian Of Basra The 有声阅读FLASH原版英语动画多媒体故事

原文,资源,资料,如果您,大家分享

2020-05-18