剧情简介SeaKing发现女儿偷偷收藏了很多人类的物品后,大发雷霆,和女儿吵了一架,还发挥威力,将女儿收藏的那些宝物都一一击碎——尤其是Ariel打捞回来的那尊王子的雕像,也被毁掉了。中英对照台词Youdontevenknowhim.你根本不了解他.Knowhim?Idonthavetoknowhim,theyreallthesame.了解他?我才用不着了解他,他们都一样.Spineless,savage,harpooningfisheatersincapableofanyfeeling...没骨气的,野蛮的食鱼人,根本就不值得同情..Daddy,Ilovehim.可是爸爸,我爱他No,haveyoulostyoursensescompletely?你说什么,你没脑子了吗?Hesahuman.Youreamermaid.他是人类.可你是人鱼Idontcare.我不在乎Sohelpme,Ariel,Iamgoingtogetthroughtoyou.老天啊,艾莉儿,我得让你明白Andifthisistheonlyway,sobeit.如果你坚持要这么做,那就别怪我了Daddy,nono,please爸爸,不要啊,不要,求求你了.Daddy,stopDaddy,stopit.爸爸,停下来,爸爸停下来Daddy,no.爸爸,不要啊重点词汇讲解1.spineless,savage,hapooningspine是脊椎,书的书脊也叫做spine——话说人类是有spine的啊,这里说人类是spineless还真是莫名呐;savage:野性的;savageman也就是野人;我们想说什么人很粗野、没教养,就可以用savage这个词;hapoon是鱼叉,这里名词+ing作为动词形容词使用,是说人类就是拿鱼叉插鱼的生物。2.incapableofanyfeeling没有感情becapableof是有能力做某事,那么beincapableof就是没有能力做某事;注意这个词组后面接名词的时候可以表达很多意思:becapableofspeech,有语言能力的——动画片《别惹蚂蚁》中一只蚂蚁就说:Iheardthathumansarecapableofspeechtoo.我听说人类也会说话——动物们揣测人类时的想法还真奇怪呐。另外一个经常在美剧中听到的口语句子是:Youdontknowwhatheiscapableof.你永远也猜不出他会做出什么样的事出来!可以表达受惊、恐惧的语气。3.Haveyoulostyoursenses?你头发昏了么?你疯了么?和中文比较接近的另一个说法是loseoneshead/mind4.Imgoingtogetthroughtoyou.我会跟你好好讲清楚的/我会让你弄明白的getthroughtosb.固定词组,常见的意思是“打通电话”:Icantgetthrough!我打不通电话!还可以表示“令……明白、了解”,也可以说getsth.throughtosb.:Icantgetitthroughtohim.我没法跟他把这话讲明白。5.Sobeit!好吧,那就这样吧。很口语化的一个短语,表达无可奈何、无计可施的心情。SeaKing这里是要采取暴力手段来跟女儿摊牌了,所以他说ifthisistheonlyway,如果(暴力)是唯一的解决办法,sobeit,那就只能这样了。 内容来自 听力课堂网:用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123