When Kong Rong was young, he had five brothers and a younger brother. One day, home to eat pears. A pear in front of everyone, the elder brother let take. You guess, what kind of a pear did Kong Rong take? He didn t pick the best, he didn t pick up the big one, but the one with the smallest one. Father saw, the heart is very happy: do not look at this child is only four years old, but also really sensible miles. Deliberately asked Kong Rong: so many pears, and let you get first, why don t you take a big, only to take a minimum of it? 孔融小时候家里有五个哥哥,一个弟弟。有一天,家里吃梨。一盘梨子放在大家面前,哥哥让弟弟先拿。你猜,孔融拿了一个什么样的梨?他不挑好的,不拣大的,只拿了一个最小的。爸爸看见了,心里很高兴:别看这孩子才四岁,还真懂事哩。就故意问孔融: 这么多的梨,又让你先拿,你为什么不拿大的,只拿一个最小的呢? Kong Rong replied: I am young, should take a minimum; big left to his brother to eat. 孔融回答说: 我年纪小,应该拿个最小的;大的留给哥哥吃。 The father asked him: you have a brother, the younger brother is not even smaller than you? 父亲又问他: 你还有个弟弟哩,弟弟不是比你还要小吗? Kong Rong said: I am older than my brother, I am a brother, I should leave the big brother to eat. 孔融说: 我比弟弟大,我是哥哥,我应该把大的留给弟弟吃。 You see, Kong Rong speaks well. His father listened, laughed: good boy, good boy, really a good boy. 你看,孔融讲得多好啊。他父亲听了,哈哈大笑: 好孩子,好孩子,真是一个好孩子。 Kong Rong four years old, know let pear. Up to let my brother, let the younger brother. We all praise him. 孔融四岁,知道让梨。上让哥哥,下让弟弟。大家都很称赞他。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“儿童睡前英语小故事:孔融让梨英文版”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!