搜故事,从300万个故事到海量知识百科的华丽转变!

文言文翻译 文言文翻译的方法

时间:2020-08-02

成语故事文言文翻译

提示:本文共有 1623 个字,阅读大概需要 4 分钟。

翻译如下:

赵朔的妻子是成公的姐姐,有赵朔留下的身孕,她逃到景公宫里躲藏起来。赵朔的一位食客名叫公孙杵臼,杵臼对赵朔的朋友程婴说:“你为什么不死?”程婴说:“赵朔的妻子有身孕,假如有幸是男孩,我就赡养他;假如是女孩,我再渐渐去死。”过了不久,赵朔的妻子临产,生下男孩。屠岸贾听到后,到宫中去搜寻。

夫人把婴儿放在裤子里,祷告说:“赵氏宗族要是灭绝,你就大哭;假如不会灭绝,你就不要作声。”搜寻到这儿的时分,婴儿居然没有声音。脱险今后,程婴对公孙杵臼说:“今日一次搜寻没有找到,今后必定要再来搜寻,怎样办呢?”公孙杵臼说:“扶立遗孤和死哪件事更难?”

程婴说:“死很简单,扶立遗孤很难啊。”公孙杵臼说:“赵氏的先君待您不薄,您就勉为其难吧;我去做那件简单的,让我先死吧!”所以两人设法得到别人家的婴儿背着,给他包上美丽的小花被,藏到深山里。

程婴从山里出来,假意对将军们说:“我程婴没出息,不能抚育赵氏孤儿,谁能给我千金,我就告知他赵氏孤儿藏在哪里。”将军们都很快乐,容许了他,就派兵跟从程婴去攻击公孙杵臼。杵臼假意说:“程婴,你这个小人哪!最初下宫之难你不能去死,跟我商议躲藏赵氏孤儿,现在你却出卖了我。

即便你不能抚育,怎能狠心出卖他呢!”他抱着婴儿大叫道:“天哪!天哪!赵氏孤儿有什么罪?请你们让他活下来,只杀我杵臼能够吧。”将军们不容许,马上杀了杵臼和孤儿。将军们认为赵氏孤儿的确现已死了,都很快乐。但是真的赵氏孤儿却依然活着,程婴总算和他一同躲藏到深山里。

过了十五年,程婴、赵武攻击屠岸贾,诛灭了他的宗族。景公重又把原属赵氏的封地赐给赵武。到赵武行了冠礼,已是成人了,程婴就拜别了各位大夫,然后对赵武说:“最初下宫的事故,人人都能遇难。我并非不能去死,我是想扶立赵氏的子孙。现在赵武现已秉承祖业,长大成人,康复了本来的爵位,我要到地下去报告给赵宣和公孙杵臼。”

赵武啼哭叩头,坚持恳求说:“我甘愿使自己筋骨遭受痛苦也要酬谢您一向到死,莫非您狠心脱离我去死吗?”程婴说:“不可。他认为我能完结大事,所以在我曾经死去;现在我不去复命,就会认为我的使命没有完结。”所以就自杀了。

扩展材料:

文章选取与司马迁的《赵世家》。

《赵世家》是西汉史学家司马迁创造的一篇白话文,收录于《史记》中。本篇首要叙述了“战国七雄”之一的赵国数百年的兴亡史。赵人的先祖是华夏族的一支,国君为嬴姓,赵氏。公元前403年,韩、赵、魏三家分晋,周威烈王封赵烈侯赵籍为诸侯立国。赵国先后都晋阳(今山西太原)、中牟(今河南鹤壁)和邯郸。公元前222年,灭于秦国。

在《史记》三十世家中《赵世家》是颇具特征的一篇。全文洋洋万言,如长江大河,波澜起伏,精彩片断时有所见。其叙事之生动,人物之传神,规矩之多变,取舍之精妙,都给读者留下了深入的形象。其间最引人注意图有两件大事,其一是赵武灵王胡服骑射,其二是关于赵氏孤儿的故事。

赵朔生卒年不详:即赵庄子。嬴姓,赵氏,名朔,谥号为“庄”。春秋时期晋国大夫。赵衰之孙、赵盾之子。其妻为晋成公之女赵庄姬赵庄姬的称谓构成:夫氏+夫谥+姓。《史记·赵世家》记载其为晋成公之姊,并非现实,属司马迁之误。

屠岸贾(gǔ),屠岸姓,名贾,在戏曲和民间传说中,屠岸贾一向是以一个大奸臣的面貌呈现的。元代作家纪君祥创造的《赵氏孤儿》杂剧,影响深远,今后的许多剧种都据此编出了精品剧目,多年撒播。屠岸贾也因此而成为老百姓耳熟能详的奸臣形象。

赵朔死于何时,不详。晋景公十一年(前589年),栾书将下军,韩厥为司马,以救鲁卫。此刻赵朔或已死,故以当时下军佐栾书升任。晋景公十三年(前587年)记有赵婴齐与赵庄姬私通一事,而且次年赵同、赵括为此事制裁赵婴齐时,未见赵朔出头,况且《左传》又称朔妻为“赵庄姬”,“庄”即为赵朔谥,均证赵朔此前已死。

总归,赵朔死于赵同、赵括被杀之前,归于正常逝世。“赵氏孤儿”事情纯属捕风捉影,为司马迁作《史记》时采纳的战国传说。

参考材料:

百科 赵世家

看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“文言文翻译 文言文翻译的方法”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
文言文句子翻译是难点 但只要掌握方法 文言文翻译就不怕了

文言文句子翻译是难点 但只要掌握方法 文言文翻译就不怕了

文言文,文言文翻译,译文,就是指,句子,习惯,下相,越来越好,中学生,原文,修养,信和,原作,内容,古代汉语,基础,我国,文言,技巧,训练方法,无语,汉语,用语,能力,知识点,语文,词语,语法,语言,不是很

2013-12-23 #故事会在线阅读

高考语文文言文翻译方法及技巧!(附送最强翻译口诀)

高考语文文言文翻译方法及技巧!(附送最强翻译口诀)

原文,现代汉语,文言文翻译,文言文,词义,意译,文意,直译,虚词,变化,语句,词语,连贯,指的是,人名,地名,实词,好处,字字,意思,文言,技巧,考生,时候,语气,高中,不足之处是,于原文,翻译方法,今义

2012-04-24 #故事大全

【文言文】文言文翻译的技巧和方法

【文言文】文言文翻译的技巧和方法

文言文,文言,句子,上下文,古汉语,技巧,方法,课文,中来,单音节词,双音节词,都尉,现代汉语,内力,功底,实词,情况,将军,环境,知识点,言语,考生,语言,语感,词义,谓语,一个词,文言句式,文言虚词,文言文翻译

2008-04-01 #故事大全

小学生文言文翻译的方法 五年级下册《自相矛盾》翻译实例加笔记

小学生文言文翻译的方法 五年级下册《自相矛盾》翻译实例加笔记

词语,意思,方法,教龄,心血,之利,世界,刺破,内容,意义,老师,组词,词法,文言文翻译,单个字,最简单,补充法

2015-08-10 #故事会

高三语文复习课件:文言文翻译的常见方法

高三语文复习课件:文言文翻译的常见方法

句子,文言,现代汉语,译文,孔子,景公,鲍叔,词语,妇人,不吉利,原文,江苏,直译,语素,文言文翻译,东益,句式,国君,特点,画线,廪丘,张杲,管仲,言文,把下面,词类活用,丈夫,习惯,实词,天下

2020-08-15 #故事会

6个寓言故事入门文言文 第一讲 文言文翻译的方法和原则

6个寓言故事入门文言文 第一讲 文言文翻译的方法和原则

课程,亮点,小学,关键期,寓言,文言文,技巧,本课,核心,语感,简介,阶段,趣味,黄金,为载体,字词句,文言文学习,小故事,更新完毕

2020-07-24 #故事大全

6个寓言故事入门文言文 第一讲 文言文翻译的方法和原则

6个寓言故事入门文言文 第一讲 文言文翻译的方法和原则

课程,亮点,小学,关键期,寓言,文言文,技巧,本课,核心,语感,简介,阶段,趣味,黄金,为载体,字词句,文言文学习,小故事,更新完毕

2020-08-02 #故事阅读

6个寓言故事入门文言文 第一讲 文言文翻译的方法和原则

6个寓言故事入门文言文 第一讲 文言文翻译的方法和原则

课程,亮点,小学,关键期,寓言,文言文,技巧,本课,核心,语感,简介,阶段,趣味,黄金,为载体,字词句,文言文学习,小故事,更新完毕

2020-08-15 #故事会在线阅读