提示:本文共有 1388 个字,阅读大概需要 3 分钟。
人之将死,其言也善。就像好奇死亡是什么感觉一样,快要死去的人们的临终遗言无疑对读者有着巨大的吸引力。可是在我陷入一个一个情节性很强,出乎意料的故事后,我开始觉有些疑问,文章中的信件中多次提到秘密和匿名,可在这样完全的复述信件内容后,似乎可以推断出有些临终遗言是来自名人,甚至作者直接在文章中暗示或间接指出是哪位名人。如果这本书的真实性是被肯定的,作者在文中指出来信者的身份是在道德上和法律上可接受的吗,涉及名人的临终遗言的这样书为什么并没有被广泛地知道,尤其是那篇貌似是来自瑞典冰山美人嘉宝(GretaGarbo)的临终遗言,按常理来说,应该可以被当做珍贵的文字来看待的。那大胆的假设的话,有两种可能,一是这本书是杜撰的,二是作者本着只是收集临终遗言初衷,非常低调,或许只是迫于人情压力才出版这本书。第一种可能太过武断,艺术来源于生活,高于生活,这个先抛开不说。关于第二个假设中作者的低调可是非常确切的,我分别在、谷歌搜索 ‘袁苡程’ 除了这本书,得不到任何其他... 人之将死,其言也善。就像好奇死亡是什么感觉一样,快要死去的人们的临终遗言无疑对读者有着巨大的吸引力。可是在我陷入一个一个情节性很强,出乎意料的故事后,我开始觉有些疑问,文章中的信件中多次提到秘密和匿名,可在这样完全的复述信件内容后,似乎可以推断出有些临终遗言是来自名人,甚至作者直接在文章中暗示或间接指出是哪位名人。如果这本书的真实性是被肯定的,作者在文中指出来信者的身份是在道德上和法律上可接受的吗,涉及名人的临终遗言的这样书为什么并没有被广泛地知道,尤其是那篇貌似是来自瑞典冰山美人嘉宝(GretaGarbo)的临终遗言,按常理来说,应该可以被当做珍贵的文字来看待的。那大胆的假设的话,有两种可能,一是这本书是杜撰的,二是作者本着只是收集临终遗言初衷,非常低调,或许只是迫于人情压力才出版这本书。第一种可能太过武断,艺术来源于生活,高于生活,这个先抛开不说。关于第二个假设中作者的低调可是非常确切的,我分别在、谷歌搜索 ‘袁苡程’ 除了这本书,得不到任何其他的结果。于是我仔细阅读的豆瓣的作者简介,作者读过mills college,columbia university 两所学校念过书,发表过一本英语小说,翻译过一本小说。而后发现简介里提到的《天才儿童的悲剧》翻译者是叫袁海婴,姓氏一样,名却不一样。在worldcat 搜到那本 The Daughter of No Name Woman 的作者是 Yuan Haiying 的时候,依然无法确定哪个名字是笔名,哪个是真名。直到找到 一篇 mills college theses 的作者是 yuan haiying, 这时候基本肯定 袁海婴 是真名,袁苡程 只是个笔名。但是很遗憾的是,作者的信息就只能止步于此,找不到更多。至于为什么作者要在这本书换成笔名,她到底是谁我们不得而知。而关于这本书的真实性,要探究是更艰难的,我在google用英文就嘉宝的临终遗言来搜索,得不到任何有关于《不说,就真的来不及了》或是作者haiying yuan 的信息,关于嘉宝隐退后的孤独生活的猜测报道到也是有的。那这本书写的到底是真是假不得而知。对我来说最遗憾的是,在持有怀疑态度后,没看完整本书的我好像不愿再往下看了,临终遗言可能是故事,但故事可能只是小说。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“和书中故事一样神秘的作者 袁苡程 还是袁海婴”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!