搜故事网,网罗全网精彩故事大全。找好故事就来搜故事网!

英文原版童话故事

时间:2020-06-16 06:48:01

相关推荐

英文原版童话故事

英文原版童话故事 英文童话故事 Snow white Ⅰ ①Once there was a Queen. She was sitting at the window. There was snow outside in the garden snow on the hill and in the lane, snow on the huts and on the trees: all things were white with snow. ②She had some cloth in her hand and a needle. The cloth in her hand was as white as the snow. ③The Queen was making a coat for a little child. She said, I want my child to be white as this cloth, white as the snow. And I shall call her Snow white. ④Some days after that the Queen had a child. The child was white as snow. The Queen called her Snow white. ⑤But the Queen was very ill, and after some days she died. Snow white lived, and was a very happy and beautiful child. ⑥One year after that, the King married another Queen. The new Queen was very beautiful; but she was not a good woman. ⑦A wizard had given this Queen a glass. The glass could speak. It was on the wall in the Queens room. Every day the Queen looked in the glass to see how beautiful she was. As she looked in the glass, she asked: ⑧ Tell me, glass upon the wall, Who is most beautiful of all? ⑨And the glass spoke and said: The Queen is most beautiful of all. ⑩Years went by. Snow white grew up and became a little girl. Every day the Queen looked in the glass and said, Tell me, glass upon the wall, Who is most beautiful of all? ⑾And every day the glass spoke and said, The Queen is most beautiful of all. ⑿Years went by, and Snow white grew up and became a woman. Every year she became more and more beautiful. ⒀Then one day, when Snow white was a woman, the Queen looked in the glass and said, Tell me, glass upon the wall, Who is most beautiful of all? 1 白雪公主 (一) ①从前,有一个王后,她坐在窗户旁。窗外的花园里积满了雪,山上是雪,小路上是雪,树上有雪,屋顶上也积着雪,万物一片白茫茫。①从前,有一个王后,她坐在窗户旁。窗外的花园里积满了雪,山上是雪,小路上是雪,树上有雪,屋顶上也积着雪,万物一片白茫茫。 ②她手中拿着些布和一枚针,她手中的布就象雪一样洁白。②她手中拿着些布和一枚针,她手中的布就象雪一样洁白。 ③王后正在为一个小孩做一件袄子,她说:我要让我的孩子象这布一样白,象雪一样白,我要叫她③王后正在为一个小孩做一件袄子,她说:我要让我的孩子象这布一样白,象雪一样白,我要叫她“ 白雪公主” 。 ④过了几天之后,王后生了个小孩,这个孩子白得象雪一样,王后给她取名为④过了几天之后,王后生了个小孩,这个孩子白得象雪一样,王后给她取名为“ 白雪公主” 。 ⑤但是,王后患了重病,几天以后她去世了。白雪公主活着,是一个十分幸福和美丽的孩子。⑤但是,王后患了重病,几天以后她去世了。白雪公主活着,是一个十分幸福和美丽的孩子。 ⑥王后去世一年以后,国王又娶了一位王后。新王后十分漂亮,但是,她不是一个好女人。⑥王后去世一年以后,国王又娶了一位王后。新王后十分漂亮,但是,她不是一个好女人。 ⑦一个巫师给了新王后一面镜子,这面镜子会说话,它被挂在王后的房间墙上,每天王后照着镜子,欣赏自己多么漂亮。当她照着镜子的时候,她说:⑦一个巫师给了新王后一面镜子,这面镜子会说话,它被挂在王后的房间墙上,每天王后照着镜子,欣赏自己多么漂亮。当她照着镜子的时候,她说: ⑧“ 告诉我,墙上的魔镜, 谁是世界上最美丽的人?” ⑨于是魔镜开口说道: “ 王后是世界上最漂亮的。” ⑩几年过去了,白雪公主长成了一个小姑娘。每天王后照着镜子说:⑩几年过去了,白雪公主长成了一个小姑娘。每天王后照着镜子说: “, 告诉我,墙上的魔镜, 谁是世界上最漂亮的?” ⑾每天魔镜开口说道: “ 王后是世界上最漂亮的。” ⑿又过了几年,白雪公主长大成人了。一年年她变得越来 越漂亮。 ⒀当白雪公主是一个年青姑娘时,有一天,王后照着镜子说:⒀当白雪公主是一个年青姑娘时,有一天,王后照着镜子说:“ 告诉我,墙上的魔镜, 谁是世界上最漂亮的?” ⒁ ⒁And the glass said, Snow white is most beautiful of all. ⒂When the Queen heard this, she was very angry. She said, Snow white is not more beautiful than I am. There is no one who is more beautiful than I am. ⒃Then the Queen sat on her bed and cried. ⒄After one hour the Queen went out of her room. She called one of the servants, and said, Take Snow white into the forest and kill her. ⒅The servant took Snow white to the forest, but he did not kill her, because she was so beautiful and so good. ⒆The man took Snow white into the forest, but he did not kill her. He said, I shall not kill you; but do not go to the Kings house, because the Queen is angry and she will see you. If the Queen sees you, she will make some other man kill you. Wait here in the forest; some friends will help you. ⒇Then he went away. [21] Poor Snow white sat at the foot of a tree and cried. Then she saw that night was coming. She said, I will not cry. I will find some house where I can sleep tonight. I cannot wait here: the bears will eat me. [22] She went far into the forest. Then she saw a little hut. She opened the door of the hut, and went in. Ⅱ ①In the hut she saw seven little beds. There was a table and on the table there were seven little loaves and seven little glasses. She ate one of the loaves. Then she said, I want some water to drink. So she drank some water out of one of the glasses. Then she fell asleep on one of the seven little beds. ②The hut was the home of seven Little Men. ③When it was night, the seven Little Men came to the hut. Each Little Man had a big beard, and a little blue coat. Each Little Man came into the hut, and took his little lamp. Then each Little Man sat down, and ate his little loaf, and drank his little glass of water. 2 ⒁魔镜说: “ 白雪公主是世界上最漂亮的。” ⒂当王后听到这些话时,她十分恼怒,她说:“白雪公主没有我漂亮,没有一个比我更漂亮。白雪公主没有我漂亮,没有一个比我更漂亮。” ⒃然后,王后坐在床上哭了。 ⒄一小时后,王后从她的房间走出,她叫来一个仆人说:“ 把白雪公主带到森林中杀掉。” ⒅仆人带着白雪公主到了森林,但他没有杀死她,因为 她太美太好了。 : ⒆这个人带着白雪公主进了森林,没有杀害她,他说:“我不会杀死你的,但是,你不能回王宫,因为,王后很生气,她会看到你的。如果王后发现你,她会让别人杀死你的。你就呆在森林里,会有朋友来帮你的。我不会杀死你的,但是,你不能回王宫,因为,王后很生气,她会看到你的。如果王后发现你,她会让别人杀死你的。你就呆在森林里,会有朋友来帮你的。” ⒇然后,他走了。 [21]可怜的白雪公主坐在一棵树底下哭了,这时,她看到天快黑了,她说:可怜的白雪公主坐在一棵树底下哭了,这时,她看到天快黑了,她说:“我不哭了,我要找所房子今晚好睡觉,我不能呆在这儿了,熊会吃了我的。我不哭了,我要找所房子今晚好睡觉,我不能呆在这儿了,熊会吃了我的。” [22]她往森林深处走去,这时,她发现一座小屋,她打开小屋的门,走了进去。她往森林深处走去,这时,她发现一座小屋,她打开小屋的门,走了进去。 (二) ①在小屋里,她看到七张小床,还有一张桌子,桌子上有七块小面包和七个小杯子。她吃了其中一个面包,然后说:①在小屋里,她看到七张小床,还有一张桌子,桌子上有七块小面包和七个小杯子。她吃了其中一个面包,然后说:“ 我想喝点水。”于是,她又喝了一个杯中的一些水。之后,她躺在一张小床上睡着了。于是,她又喝了一个杯中的一些水。之后,她躺在一张小床上睡着了。 ②这座小屋是七个小矮人的家。 ③当夜幕降临的时候,七个小矮人回到小屋。每个小矮人都留着一副大胡子,穿一件小蓝袄。小矮人进了小屋,点上他们的小灯,然后,小矮人都坐下,开始吃面包,喝小杯里的水。③当夜幕降临的时候,七个小矮人回到小屋。每个小矮人都留着一副大胡子,穿一件小蓝袄。小矮人进了小屋,点上他们的小灯,然后,小矮人都坐下,开始吃面包,喝小杯里的水。 ④But one Little Man said, Someone has eaten my little loaf. ⑤And another Little Man said, Someone has drunk my little glass of water. ⑥Then the seven Little Men went to bed, but one Little Man said, Someone is sleeping on my little bed. ⑦All the seven Little Men came to look at Snow white as she slept on the Little Mans bed. They said, She is very beautiful. She is very beautiful. She is very beautiful. She is very beautiful. She is very beautiful. She is very beautiful. She is very beautiful. ⑧Snow white awoke, and saw the seven Little Men with their big beards standing near her bed. She was afraid . The Little Men said, Do not be afraid. We are your friends. Tell us how you came here. ⑨Snow white said, I will tell you. Then she told them her story. ⑩They said, Do not be afraid. Live here with us. But see that the door is shut when we are not in the house with you. Do not go out. If you go out, the bad Queen will find you. Then she will know that you are not dead, and will tell someone to kill you. ⑾So Snow white lived in the hut with the seven Little Men. ⑿After some days Snow white went into the garden. One of the Queens servants was going through the forest, and he saw her. He went and told the Queen, Snow white is in a hut in the forest. The Queen was very angry when she heard that snow white was not dead. ⒀The Queen took an apple. She made a hole in the red side of the apple, and put some powder into the hole. Then she put on old clothes and went to the hut. She called, Is any one there? ⒁Snow white opened the door, and came out to her. The Queen said, I have some pretty apples. Eat one of my pretty apples. Snow white took the apple and said, Is it good? The Queen said, See, I will eat this white side of the apple; you eat the red side. Then you will know that it is good. 3 ④但是,一个小矮人说: “ 有人把我的小面包吃了。” ⑤另一个小矮人说: “ 有人把我小杯子里的水喝了。” ⑥然后,七个小矮人去睡觉。可是,一个小矮人说:“有人正睡在我的小床上。有人正睡在我的小床上。” ⑦七个小矮人都过来看这睡在小矮人床上的白雪公主。他们说:⑦七个小矮人都过来看这睡在小矮人床上的白雪公主。他们说: “ 她真漂亮。” “ 她真漂亮。” “ 她真漂亮。” “ 她真漂 亮。” “ 她真漂亮。” “ 她真漂亮。” “ 她真漂亮。” ⑧白雪公主醒了,发现七个留着大胡子的小矮人站在她床旁,她很害怕。⑧白雪公主醒了,发现七个留着大胡子的小矮人站在她床旁,她很害怕。 小矮人们说:“别害怕,我们是你的好朋友,告诉我们你是怎么到这儿来的。别害怕,我们是你的好朋友,告诉我们你是怎么到这儿来的。” ⑨白雪公主说:“ 好的。”接着她就给他们讲述了自己的来历。接着她就给他们讲述了自己的来历。 ⑩他们说:“不要害怕。就在这儿和我们住在一起,但是,我们不在家的时候,你一定要关上门,别出去。如果你出去了,坏王后会发现你,这样,她知道你没有死,会让人来杀死你。不要害怕。就在这儿和我们住在一起,但是,我们不在家的时候,你一定要关上门,别出去。如果你出去了,坏王后会发现你,这样,她知道你没有死,会让人来杀死你。” ⑾于是,白雪公主和七个小矮人就生活在这座小屋里。 ⑿几天以后,白雪公主去了一趟花园。王后的一个仆人正经过这片森林,他发现了她。他回去告诉了王后:⑿几天以后,白雪公主去了一趟花园。王后的一个仆人正经过这片森林,他发现了她。他回去告诉了王后:“白雪公主在森林一座小屋里。白雪公主在森林一座小屋里。”王后听说白雪公主没有死,就很生气。王后听说白雪公主没有死,就很生气。 ⒀王后拿来一个苹果,她在苹果红的一边挖了一个洞,把一些粉末放在这个洞里。然后,她穿上一身旧衣服,去了小屋。她喊:⒀王后拿来一个苹果,她在苹果红的一边挖了一个洞,把一些粉末放在这个洞里。然后,她穿上一身旧衣服,去了小屋。她喊:“ 屋里有人吗?” ⒁白雪公主打开门,出来见她。王后说:“我有一些漂亮的苹果,吃一个尝尝。我有一些漂亮的苹果,吃一个尝尝。” 白雪公主拿着苹果说:“ 这好吃吗?”王后说:“瞧,我吃苹果白的一面,你吃红的一面,然后你会知道它好吃。瞧,我吃苹果白的一面,你吃红的一面,然后你会知道它好吃。” ⒂Snow white ate the red side of the apple. When the powder was in her mouth she fell down dead. ⒃The Queen went back to her house. She went into her room. She looked into the glass and said, Tell me, glass upon the wall, Who is most beautiful of all? ⒄The glass said, The Queen is most beautiful of all. ⒅Then the Queen knew that Snow white was dead. ⒆The Little Men came back to the hut. When they saw that Snow white was dead, the poor Little Men cried. Then they put Snow white in a box made of glass. They took the glass box to a hill and put it there, and said, Everyone who goes by will see how beautiful she was. ⒇Then each Little Man put one white flower on the box, and they went away. [21] Just as they were going away, a Prince came by. He saw the glass box and said, What is that? Then he saw Snow white in the box. He said, . She was very beautiful: but do not put her there. There is a hall in the garden of my fathers house. It is all made of white stone. We will take the glass box and put it in the hall of beautiful white stone. [22] The Little Men said, Take her. [23] Then the Prince told his servants to take up the box. They took up the box. Just then one of the servants fell down. The box fell, and Snow white fell with the box. The bit of apple fell out of her mouth: she awoke, and sat up, and said, Where am I? [24]The Prince said You are with me. I never saw anyone as beautiful as you. Come with me and be my Queen. [25]The Prince married Snow white, and she became his Queen. [26]A man went and told this to the bad Queen. When she heard it she was so angry that she fell down dead. [27]Snow white lived and was very happy ever after. And the Little Men came to see her every year. 4 ⒂白雪公主吃了苹果红的一面,当粉末进到她嘴里时,她倒下死了。⒂白雪公主吃了苹果红的一面,当粉末进到她嘴里时,她倒下死了。 : ⒃王后回到家,她进了自己房间,对着镜子说: “告诉我,墙上的魔镜,告诉我,墙上的魔镜, 谁是世界上最漂亮的?” ⒄魔镜说:“ 王后是世界上最漂亮的。” ⒅这时,王后知道白雪公主已经死了。 ⒆小矮人们回到小屋,发现白雪公主死了,可怜的小矮人们全都哭了。然后,他们把白雪公主放到水晶匣子里,把水晶匣子抬到山坡上,安放在那里,说:⒆小矮人们回到小屋,发现白雪公主死了,可怜的小矮人们全都哭了。然后,他们把白雪公主放到水晶匣子里,把水晶匣子抬到山坡上,安放在那里,说:“每位经过这里的人都会看见她是多么漂亮。每位经过这里的人都会看见她是多么漂亮。” 。 ⒇接着每个小矮人在匣子上放了一朵白花,然后离开了。 [21]他们刚刚要离开,一位王子从旁边走过,他看着水晶匣子说:他们刚刚要离开,一位王子从旁边走过,他看着水晶匣子说:“ 那是什么?”这时,他发现白雪公主在匣子里,他说:这时,他发现白雪公主在匣子里,他说:“她太美丽了,不能把他放在这里,在我家王宫花园里有一座大厅,整个大厅都是用白石头砌成,我们把这水晶匣子搬到那漂亮的白玉大厅里。她太美丽了,不能把他放在这里,在我家王宫花园里有一座大厅,整个大厅都是用白石头砌成,我们把这水晶匣子搬到那漂亮的白玉大厅里。” [22] 小矮人们说:“ 抬走她。” [23]然后,王子告诉他的仆人抬起匣子。他们抬起匣子,不巧一个仆人跌倒了。把匣子也跌到地上,白雪公主随同匣子跌了下来,那块苹果从她嘴里掉了出来,她就醒了,坐起来说:然后,王子告诉他的仆人抬起匣子。他们抬起匣子,不巧一个仆人跌倒了。把匣子也跌到地上,白雪公主随同匣子跌了下来,那块苹果从她嘴里掉了出来,她就醒了,坐起来说:“ 我这是在哪儿?” [24] 王子说:“你跟我在一起,我从来没有见过一位象你这样美丽的人,跟我来,做我的王后。你跟我在一起,我从来没有见过一位象你这样美丽的人,跟我来,做我的王后。” [25] 王后和白雪公主结婚了,她成为一位王后。 [26]一个人去把这些消息告诉了坏王后,当她听到这些,气得倒下死去了。一个人去把这些消息告诉了坏王后,当她听到这些,气得倒下死去了。 [27]从那以后,白雪公主一直生活得很愉快。每年小矮人都来看她。从那以后,白雪公主一直生活得很愉快。每年小矮人都来看她。 篇二:英文版童话故事 两篇 A poor pig Danny is a little pig. He is unhappy because he wants to leave home to see the world. It ’s a sunny day. Danny goes away when his parents are sleeping. On his way he meets an elephant, a peacock and a rabbit. At last, he gets to a lake. He looks at his reflection in the water and says, “I wish I have an elephant ’s nose, a peacock ’s tail and a rabbit ’s ears.” after a while. Danny ’s wish comes true. He runs back excitedly. But his parents can ’t recognize Danny, “Go away, you ’re not our son.” Danny goes to the lake again. “I just want to be a pig.” He says sadly .Danny waits and waits. He becomes a pig again. Danny runs back quickly. His parents hug and say, “This is our lovely baby .” 可怜的小猪 孔雀的尾巴、小兔的耳朵。可是,当他的愿望实现的时候,爸爸妈妈却不认他了。可怜的小猪决定,还是变回自己原来的样子吧。孔雀的尾巴、小兔的耳朵。可是,当他的愿望实现的时候,爸爸妈妈却不认他了。可怜的小猪决定,还是变回自己原来的样子吧。 The Wind And The Sun One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.” “We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.” So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself. “I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak. 风和太阳 有一天风跟太阳说: “ 看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来我可以比你快让他把披风脱下来. “ 我们等着看吧,” 太阳说, “我让你先试我让你先试. 因此风尝试让那个人把披风脱下来. 他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧可是那个人把披风拉得更紧. “ 我放弃了,” 风最后说, “我无法让他把披风脱下来我无法让他把披风脱下来.” 然后由太阳试试看. 他尽可能地晒他. 不久,那个人很热就把披风脱下来了那个人很热就把披风脱下来了. 篇三:安徒生童话中英文版 白雪皇后 (丹麦)安徒生 第一个故事 镜子和碎片 注意!我们这就开始讲故事。故事听到头,我们就会比现在知道更多的注意!我们这就开始讲故事。故事听到头,我们就会比现在知道更多的 事情。我们讲的是一个邪恶的地精.他是一个很坏的家伙,事实上他就是一事情。我们讲的是一个邪恶的地精.他是一个很坏的家伙,事实上他就是一 个妖魔。 有一天他心情很好,制造了一面镜子,这面镜子有一个特点,凡是好的有一天他心情很好,制造了一面镜子,这面镜子有一个特点,凡是好的 美的东西往里一照,就会消失得无影无踪;凡是不好的丑恶的东西放在它面美的东西往里一照,就会消失得无影无踪;凡是不好的丑恶的东西放在它面 前,看上去就会更加不堪入目。在那面镜子里,美丽如画 的风景好比煮栏的 菠菜,最美最俏的人立时变得丑陋不堪或头足倒置,面孔完全变了形,让人菠菜,最美最俏的人立时变得丑陋不堪或头足倒置,面孔完全变了形,让人 无法认得出来,要是有人脸上有个雀斑,你看吧,它准会扩大开来,布满整无法认得出来,要是有人脸上有个雀斑,你看吧,它准会扩大开来,布满整 个鼻子和嘴巴。 要是一个人心里出现虔诚善良的念头,镜于里照到的却是一副怪相,足要是一个人心里出现虔诚善良的念头,镜于里照到的却是一副怪相,足 以让妖魔对自己巧妙的发明捧腹大笑好一阵子。 妖魔开了一个地精学校,所有进过这所学校的人到处宣传,声称出现了妖魔开了一个地精学校,所有进过这所学校的人到处宣传,声称出现了 一个奇迹,说现在人们终于能看到世界和人类的本来面目了。他们拿着镜子一个奇迹,说现在人们终于能看到世界和人类的本来面目了。他们拿着镜子 到处乱跑,到后来竟找不到没有被镜子歪曲过的一片土地和一个人。到处乱跑,到后来竟找不到没有被镜子歪曲过的一片土地和一个人。 如今他们只好飞到天堂去捉弄天使了。他们带着镜子越飞越高。镜子也如今他们只好飞到天堂去捉弄天使了。他们带着镜子越飞越高。镜子也 随着越笑越龇牙咧嘴。事实上,他们都快要拿不住它。他们飞得更高,几乎随着越笑越龇牙咧嘴。事实上,他们都快要拿不住它。他们飞得更高,几乎 快接近太阳了,这时镜子笑得浑身发抖,令人毛骨悚然,竟从他们手中飞了快接近太阳了,这时镜子笑得浑身发抖,令人毛骨悚然,竟从他们手中飞了 出去,跌到地上,摔成了成千上万块碎片。 这下它做出了比以前更不像话的事。因为某些碎片不比沙粒更大,它们这下它做出了比以前更不像话的事。因为某些碎片不比沙粒更大,它们 满世界飞来飞去,—旦进入人的眼睛,便在里边落脚,于是人们看出来的东旦进入人的眼睛,便在里边落脚,于是人们看出来的东 西全变得奇形怪状。这种眼睛不看别的,专看事物坏的一面,因为任何细小西全变得奇形怪状。这种眼睛不看别的,专看事物坏的一面,因为任何细小 的颊粒都具有整面镜子相同的魔力。有的镜子碎片甚至进入人的心脏,后果的颊粒都具有整面镜子相同的魔力。有的镜子碎片甚至进入人的心脏,后果 更是令人可怕,那颗心就此变成一团冰块。 有的碎片还很大,可以用来镶嵌窗格,可你要透过这些窗格去看自己的有的碎片还很大,可以用来镶嵌窗格,可你要透过这些窗格去看自己的 朋友,立刻就会上当。有些碎片被制成眼镜片,谁戴上这样的眼镜谁就倒楣朋友,立刻就会上当。有些碎片被制成眼镜片,谁戴上这样的眼镜谁就倒楣 。你本来想看得清楚一点,能正确公正判断事物,那根本办不到,它们只会。你本来想看得清楚一点,能正确公正判断事物,那根本办不到,它们只会 造成极大的混乱。妖魔肚子都笑痛了,整个事情很合他的胃口,逗得他开心造成极大的混乱。妖魔肚子都笑痛了,整个事情很合他的胃口,逗得他开心 极了。不过还有些小小的碎片飞到天上去了,现在就让我们听听它们的下落。极了。不过还有些小小的碎片飞到天上去了,现在就让我们听听它们的下落。 第二个故事 小男孩和小女孩 在一座大城市里,房屋鳞次栉比,人口密密麻麻,哪儿允许人人都有一在一座大城市里,房屋鳞次栉比,人口密密麻麻,哪儿允许人人都有一 个小花园?大多数人在泥盆里种上几朵花就心满意足。这里要说到两个穷苦个小花园?大多数人在泥盆里种上几朵花就心满意足。这里要说到两个穷苦 的孩子,他们总算有一个比花盆稍微大一点的小小花园。他们并不是兄妹,的孩子,他们总算有一个比花盆稍微大一点的小小花园。他们并不是兄妹, 但他们的父母住的两间小屋紧紧挨在一起,两家的屋顶几乎是相连的。两家但他们的父母住的两间小屋紧紧挨在一起,两家的屋顶几乎是相连的。两家 的小屋各有一扇相对的小窗,从一扇小窗只要一步跨过两家小屋间的檐槽,的小屋各有一扇相对的小窗,从一扇小窗只要一步跨过两家小屋间的檐槽, 便能钻进另一扇小窗。 他们两家外面都有一个很大的木头箱子,他们在里边种了一些盆栽的香他们两家外面都有一个很大的木头箱子,他们在里边种了一些盆栽的香 草,供自家使用。另外还各种了一株玫瑰。玫瑰还长得相当不错。两家不约草,供自家使用。另外还各种了一株玫瑰。玫瑰还长得相当不错。两家不约 而同想到一个办法,把箱子横放在檐槽上。这样一来,两口箱子差不多都一而同想到一个办法,把箱子横放在檐槽上。这样一来,两口箱子差不多都一 头顶住一扇窗子,看上去跟两个花坛一模一样。植物的卷须垂在箱子上,玫头顶住一扇窗子,看上去跟两个花坛一模一样。植物的卷须垂在箱子上,玫 瑰长出长长的枝条,盘在窗子上,又相互交错,真像一个绿叶和花朵的凯旋瑰长出长长的枝条,盘在窗子上,又相互交错,真像一个绿叶和花朵的凯旋 拱门。因为两口箱子放得那么高,两个孩子都知道不能随便爬上去。只在得拱门。因为两口箱子放得那么高,两个孩子都知道不能随便爬上去。只在得 到允许的储况下,才爬到玫瑰树下,坐在各自的小板凳上, 一起开开心心地 玩个痛快。 一到冬天这种乐趣便没有了。窗子经常结冰,他们便把铜板放在炉子上一到冬天这种乐趣便没有了。窗子经常结冰,他们便把铜板放在炉子上 加热,然后放在结冰的窗扇上,让它化出一个滴溜滚圆的洞孔来。于是一家加热,然后放在结冰的窗扇上,让它化出一个滴溜滚圆的洞孔来。于是一家 一扇窗子的洞孔里便各有一只美丽温柔的眼睛在张望,不用问那是小男孩和一扇窗子的洞孔里便各有一只美丽温柔的眼睛在张望,不用问那是小男孩和 小女孩在互相偷看。男孩叫凯依,女孩叫杰尔达。 夏天他们只要跨一步使能到对方身边;但在冬天他们很先下许多级楼梯夏天他们只要跨一步使能到对方身边;但在冬天他们很先下许多级楼梯 ,然后又登上许多级楼梯,才能见面。 外面正纷纷扬扬下着雪花。 “ 那是成群结队的白蜜蜂在飞!” 老奶奶说。 “ 它们中间也有蜂王吗?”小男孩问,他知道真正的蜜蜂群中必定有一个蜂王。小男孩问,他知道真正的蜜蜂群中必定有一个蜂王。 “ 那还用说吗?” 奶奶说。“它飞在蜜蜂最最密集的地方。它是它们中它飞在蜜蜂最最密集的地方。它是它们中 个儿最大的一个,从不安安静静歇在地上,总是飞啊飞啊,飞到乌云般的蜂个儿最大的一个,从不安安静静歇在地上,总是飞啊飞啊,飞到乌云般的蜂 群中去。冬天夜里它总是飞过城市的街道,在家家户户的窗户上张望,于是群中去。冬天夜里它总是飞过城市的街道,在家家户户的窗户上张望,于是 这些窗子上便结成了各种各样形状稀奇古怪的冰,就像花朵一样。这些窗子上便结成了各种各样形状稀奇古怪的冰,就像花朵一样。” “ 对,我看到过!”两个孩子另口同声说。他们知道这是真的。两个孩子另口同声说。他们知道这是真的。 “ 她要来,就让她进来好啦。” 男孩说,“我会让她坐在炉子上。这样我会让她坐在炉子上。这样 一来她就化成水啦。” 奶奶却抹平他的头发,讲起了别的故事。 晚上小凯依在自己的房间里,衣服才脱了一半,他爬到窗子边的一张椅晚上小凯依在自己的房间里,衣服才脱了一半,他爬到窗子边的一张椅 子上,在那个小孔里朝外张望。一些雪花正在飘飘而下,其中最大的一片落子上,在那个小孔里朝外张望。一些雪花正在飘飘而下,其中最大的一片落 在一只花箱的角落里。就在他仔细打量时,那片雪花越变越大,最后变成了在一只花箱的角落里。就在他仔细打量时,那片雪花越变越大,最后变成了 一个十足的太太,穿着一件最最精致的白纱衣服,那衣服仿佛用无数像星星一个十足的太太,穿着一件最最精致的白纱衣服,那衣服仿佛用无数像星星 一样闪烁的水晶缝制而成。她又白净又漂亮,不过整个儿是一块冰,一块闪一样闪烁的水晶缝制而成。她又白净又漂亮,不过整个儿是一块冰,一块闪 光耀眼的冰。但她是活的,她的眼睛像两颗明亮的星一样放射光芒,只是眼光耀眼的冰。但她是活的,她的眼睛像两颗明亮的星一样放射光芒,只是眼 睛里没有一点安宁与和平。 她对着窗子又是点头又是招手。小男孩很害怕,从椅子 上跳了下来。于 是她像一只大鸟一样,在窗子外面飞了过去。 第二天下了一场严霜,接着解冻了,春天终于到来。阳光明媚,绿芽在第二天下了一场严霜,接着解冻了,春天终于到来。阳光明媚,绿芽在 泥土里探头张望,燕子衔泥筑巢,家家户户的窗户敞开了。两个孩子又高高泥土里探头张望,燕子衔泥筑巢,家家户户的窗户敞开了。两个孩子又高高 坐在屋顶上的小花园里,那小花园离地足足有好几层楼高。坐在屋顶上的小花园里,那小花园离地足足有好几层楼高。 那个夏天玫瑰开得格外好看。小女孩背熟了一首赞美诗,诗中提到玫瑰那个夏天玫瑰开得格外好看。小女孩背熟了一首赞美诗,诗中提到玫瑰 ,使她联想到小花园里的玫瑰。于是她就对小男孩唱起了这首赞美诗,小男,使她联想到小花园里的玫瑰。于是她就对小男孩唱起了这首赞美诗,小男 孩也跟着一起唱了起来。 玫瑰花开花落短短几天, 只有圣婴耶稣永远住在天堂?? 两个小家伙手拉着手,亲吻玫瑰,抬头仰望上帝的灿烂阳光,喃喃自语着两个小家伙手拉着手,亲吻玫瑰,抬头仰望上帝的灿烂阳光,喃喃自语着 ,好像圣婴耶酥就在那里。夏天有多么美丽,贴近这些可爱的玫瑰树有多么,好像圣婴耶酥就在那里。夏天有多么美丽,贴近这些可爱的玫瑰树有多么 快活,这些玫瑰树好像有永远开不完的花! 凯依和杰尔达坐在树下看着画有鸟兽的画册。这时教堂的钟正好敲了五凯依和杰尔达坐在树下看着画有鸟兽的画册。这时教堂的钟正好敲了五 下。凯依突然大叫道: “ 哎哟,什么东西刺进了我的心!我眼睛里也掉进了什么东西!我眼睛里也掉进了什么东西!” 小女孩伸出双臂抱住他的脖子,他眨了眨眼睛.小女孩仔细瞧了瞧,说小女孩伸出双臂抱住他的脖子,他眨了眨眼睛.小女孩仔细瞧了瞧,说 眼睛里并没有什么东西。 “ 我看,东西掉出来了。”小男孩说。其实它没有掉出来。它就是那块小男孩说。其实它没有掉出来。它就是那块 魔镜打碎时飞出来的碎屑。你们还记得吗,那是一块恶毒的魔镜,它能使伟魔镜打碎时飞出来的碎屑。你们还记得吗,那是一块恶毒的魔镜,它能使伟 大美好的东西看上去渺小丑陋,能使丑恶讨厌的东西格外讨厌、丑恶,同时大美好的东西看上去渺小丑陋,能使丑恶讨厌的东西格外讨厌、丑恶,同时 使每样东西中的一个个缺点一下子暴露无遗。可伶的凯依心里也进去了一粒使每样东西中的一个个缺点一下子暴露无遗。可伶的凯依心里也进去了一粒 碎屑。很快他的心会变成一团冰块。暂时它还不碍事,不过它已经潜伏在他碎屑。很快他的心会变成一团冰块。暂时它还不碍事,不过它已经潜伏在他 的心里了。 “ 你干吗哭鼻子?” 他问,“这只会让你变得难看。呸,我又没有出什么这只会让你变得难看。呸,我又没有出什么 毛病!” 他忽然又大声叫道,“那朵玫瑰被虫啃了,你看,你看!还有那一那朵玫瑰被虫啃了,你看,你看!还有那一 朵也蔫了!一句话,这些玫瑰真够难看的,就跟种它们的 木箱一样丑!” 说罢他踢了木箱一脚,还扯掉了两朵玫瑰。 “ 凯依!你在于什么呀?” 小女孩叫了起来。 他一看见小女孩吃惊的样子,又扯掉了一朵玫瑰,独自跳进自家的窗子他一看见小女孩吃惊的样子,又扯掉了一朵玫瑰,独自跳进自家的窗子 ,把可爱的小杰尔达扔在外面。 后来小女孩拿着画册进去,他却说画册只配给吃奶的娃娃看。奶奶给他后来小女孩拿着画册进去,他却说画册只配给吃奶的娃娃看。奶奶给他 们讲故事,他一有机会,准会冒出一句“ 哪儿会呢”来。他还常常躲到奶奶来。他还常常躲到奶奶 身后,戴上他的老花镜。学她说话的样子,还学很惟妙维肖,别人见了往往身后,戴上他的老花镜。学她说话的样子,还学很惟妙维肖,别人见了往往 会哈哈大笑。很快,这条街上所有左邻右舍的人说话的腔调,走路的样子他会哈哈大笑。很快,这条街上所有左邻右舍的人说话的腔调,走路的样子他 都会模仿。这些人身上古怪的和不好的东西,他模仿得尤其相像。大家议论都会模仿。这些人身上古怪的和不好的东西,他模仿得尤其相像。大家议论 开了,都说:“ 这孩子脑袋瓜子一定很灵!”谁知这是他眼睛里的玻璃碎屑和谁知这是他眼睛里的玻璃碎屑和 心中的玻璃碎屑在作怪,甚至使他连全心全意爱他的小杰尔达都开始嘲笑起心中的玻璃碎屑在作怪,甚至使他连全心全意爱他的小杰尔达都开始嘲笑起 来了。 如今他的游戏也跟以前不同了;这些游戏更像是成人的 娱乐。有一天冬天,雪花纷纷扬扬下着。他拿着一把很大的放大镜来了,扯起上衣的下摆.娱乐。有一天冬天,雪花纷纷扬扬下着。他拿着一把很大的放大镜来了,扯起上衣的下摆. 让雪花落在上面。 “ 杰尔达,你透过放大镜看看!”他说每一片雪花都放大了许多,看上他说每一片雪花都放大了许多,看上 去像一朵美丽的花,也像一颗带六个尖角的星星,真值得好好看看!去像一朵美丽的花,也像一颗带六个尖角的星星,真值得好好看看! “。 你瞧,这多带劲。”, 凯依说,“比跟真花打交道有趣得多!它们身上比跟真花打交道有趣得多!它们身上 ! 没有一个瑕疵,非常精致。要是它们不融化,那就更好了!” 不久凯依又手戴一副大手套,肩背一个雪橇前来,他在杰尔达的耳朵边不久凯依又手戴一副大手套,肩背一个雪橇前来,他在杰尔达的耳朵边 大叫大嚷道:“我得到允许,到大广场去玩雪橇,别的孩子都在那儿玩。我得到允许,到大广场去玩雪橇,别的孩子都在那儿玩。” 说完他就走了。 在那广场上,一些胆子大的男孩把他们的雪橇系在农夫的大车上,大车在那广场上,一些胆子大的男孩把他们的雪橇系在农夫的大车上,大车 可以把他们带出去好长一段路。这样玩最最有劲。 他们正玩得兴致勃勃.有一架大雪橇赶了过来。那雪橇漆成白色,坐在他们正玩得兴致勃勃.有一架大雪橇赶了过来。那雪橇漆成白色,坐在 上面的人身裹一仟白色的羊皮袍,头戴一顶羊皮兜帽。那雪橇绕广场赶了两上面的人身裹一仟白色的羊皮袍,头戴一顶羊皮兜帽。那雪橇绕广场赶了两 圈,凯依手脚麻利地把小雪橇跟它系在了一起,跟着大雪橇一路冲去。到了圈,凯依手脚麻利地把小雪橇跟它系在了一起,跟着大雪橇一路冲去。到了 下一条街,大雪橇越赶越快,赶雪橇的人回过头来,朝凯依亲热地点点头,下一条街,大雪橇越赶越快,赶雪橇的人回过头来,朝凯依亲热地点点头, 好像他们是老相识似的。每回凯依想解下小雪橇,那驾雪橇的人就会冲他点好像他们是老相识似的。每回凯依想解下小雪橇,那驾雪橇的人就会冲他点 头,于是凯依便又坐回了原位。就这样他们一直赶出了城门。头,于是凯依便又坐回了原位。就这样他们一直赶出了城门。 这时天下起了鹅毛大雪,小男孩一路冲去,连鼻子前面的东西都看不清这时天下起了鹅毛大雪,小男孩一路冲去,连鼻子前面的东西都看不清 楚了。他急忙松开绳子,想脱离那架大雪橇,谁知根本没用,小雪橇还是紧楚了。他急忙松开绳子,想脱离那架大雪橇,谁知根本没用,小雪橇还是紧 紧地跟它连在一起,旋风般的向前滑。他高声尖叫,可是没人理睬,雪花依紧地跟它连在一起,旋风般的向前滑。他高声尖叫,可是没人理睬,雪花依 旧纷纷扬扬,雪橇依旧往前飞奔,还不时蹦跳一下,好像在篱笆和沟渠上飞旧纷纷扬扬,雪橇依旧往前飞奔,还不时蹦跳一下,好像在篱笆和沟渠上飞 越而过。凯依害怕起来,很想祷告几句,但是他能想起来的只是乘法口诀。越而过。凯依害怕起来,很想祷告几句,但是他能想起来的只是乘法口诀。 雪片越下越大,到最后看上去简直像一只只大白鸡从天而降。突然他们雪片越下越大,到最后看上去简直像一只只大白鸡从天而降。突然他们 往旁边一蹦,大雪橇停下了,驾雪橇的人也站了起来。那人的长皮袍和兜帽往旁边一蹦,大雪橇停下了,驾雪橇的人也站了起来。那人的长皮袍和兜帽 原来全是雪做成的,凯依看到的是一位细高挑个儿的太太,浑身白光闪闪。原来全是雪做成的,凯依看到的是一位细高挑个儿的太太,浑身白光闪闪。 这就是白雪皇后。 “ 我们这次巡游很出色,” 她说.“不过天冷得刺骨,是不是?钻到我不过天冷得刺骨,是不是?钻到我 的熊皮斗篷里来吧!” 她把小男孩抱进雪橇,让他坐在身边,用她的长皮袍把他裹住。这下他她把小男孩抱进雪橇,让他坐在身边,用她的长皮袍把他裹住。这下他 好像全身陷入了雪堆。 “ 你还冷吗?” 她问。接着她在男孩的前额上吻了一下。 咄,这一吻比冰还冷;尽管他的半颗心事实上早已成为冰块,他还是觉咄,这一吻比冰还冷;尽管他的半颗心事实上早已成为冰块,他还是觉 得有一般寒气直钻心窝。他以为这下他必定要死了,谁知一会儿就过去了。得有一般寒气直钻心窝。他以为这下他必定要死了,谁知一会儿就过去了。 这以后他感到舒服,他对周围的寒冷已经不再有什么感觉。这以后他感到舒服,他对周围的寒冷已经不再有什么感觉。 “ 我的雪橇! 别忘了我的雪橇 I”那是他头一件想起来的事情。小雪橇系那是他头一件想起来的事情。小雪橇系 在一只大白鸡上,跟在大雪橇后面飘飘忽忽向前飞去。白雪皇后又一次吻了在一只大白鸡上,跟在大雪橇后面飘飘忽忽向前飞去。白雪皇后又一次吻了 。 小男孩.于是他忘了杰尔达,忘了奶奶和家里所有的人。 “ 现在你不能再得到吻啦,” 她说。“ 因为我会把你吻死 的!” 凯依看着白雪皇后,她那么美丽,以前他怎么也想象不到会有那么聪明凯依看着白雪皇后,她那么美丽,以前他怎么也想象不到会有那么聪明 那么可爱的脸。她好像跟以前坐在窗外向他招手时的模样不一样,那时她像那么可爱的脸。她好像跟以前坐在窗外向他招手时的模样不一样,那时她像 。 冰做成的。如今她在他眼中完美无缺。他一点也不怕她。 他告诉白雪皇后,他很会做心算,连分数也算得出来,他还知道许多国他告诉白雪皇后,他很会做心算,连分数也算得出来,他还知道许多国 家,面积多少,人口多少。他说这些话时,白雪皇后一直在微笑。这时他想家,面积多少,人口多少。他说这些话时,白雪皇后一直在微笑。这时他想 到自己知道的东西毕竟还很不够,于是他抬头仰望广阔的天空。白写皇后立到自己知道的东西毕竟还很不够,于是他抬头仰望广阔的天空。白写皇后立 刻带着他飞到乌云上去,风暴正在呼啸呜咽,仿佛唱着一首首古老而又古老刻带着他飞到乌云上去,风暴正在呼啸呜咽,仿佛唱着一首首古老而又古老 的歌曲。他们飞过树林,飞过星罗棋布的湖泊,飞过海洋.飞过陆地。在他的歌曲。他们飞过树林,飞过星罗棋布的湖泊,飞过海洋.飞过陆地。在他 们下面,寒风在咆哮.狼群在曝叫,雪花在闪亮。天空中飞着一群呱呱乱叫们下面,寒风在咆哮.狼群在曝叫,雪花在闪亮。天空中飞着一群呱呱乱叫 的乌鸦。在他们上面是一轮又大又亮的月亮,发出冷冷的清辉,整个漫长的的乌鸦。在他们上面是一轮又大又亮的月亮,发出冷冷的清辉,整个漫长的 冬夜凯依一直凝望着它。到了白天他才在白雪皇后脚下睡觉。冬夜凯依一直凝望着它。到了白天他才在白雪皇后脚下睡觉。 第三个故事 会魔术的女人和她的花园 凯依一去不回,杰尔达到底是怎么想的? 他在哪儿?谁也不知道,谁也他在哪儿?谁也不知道,谁也 休想打听得到。男孩们只说他们看见他把小雪橇系在一架华丽的大雪橇上,那大雪橇拐入一条大街,而且驶出了城门。谁也不知道他去了哪儿。许多人休想打听得到。男孩们只说他们看见他把小雪橇系在一架华丽的大雪橇上,那大雪橇拐入一条大街,而且驶出了城门。谁也不知道他去了哪儿。许多人 流了眼泪,杰尔达哭得最多也最伤心。后来人们说他死了,淹死在紧挨城边流了眼泪,杰尔达哭得最多也最伤心。后来人们说他死了,淹死在紧挨城边 篇四:英语童话故事 大家一起来学习用英语打电话的对话实例及常用句吧! 打错电话 1. Im sorry I have the wrong number. 抱歉我打错电话了。抱歉我打错电话了。 打错电话通常用:have the wrong number 表示 2. Is this 02 2718 5398? 这里是 02 2718 5398 吗? 3. Sorry to have bothered you. 很抱歉打扰你了。 4. Im sorry. I think I must have dialed the wrong number. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 5. Could I check the number? Is it 2211 3344 我可以核对一下电话号码吗我可以核对一下电话号码吗? 是不是 2211 3344? 解析:1. 区域号码是 area code...

看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“英文原版童话故事”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
英文童话故事书原版价格/报价

英文童话故事书原版价格/报价

中文,双语版,书籍,原版,小王子,小学生,格林童话,故事书,月销量,正版,英文版,青少年,课外阅读,零售价,中英文,伊索寓言,安徒生童话全集,英汉对照

2020-05-18

《中商原版英文原版Hans Christian Andersen安徒生童话故事书全集/Wordsworth Editions》 简介

《中商原版英文原版Hans Christian Andersen安徒生童话故事书全集/Wordsworth Editions》 简介

作者简介

2020-07-07

365个英文原版小故事磨耳朵

365个英文原版小故事磨耳朵

英语,孩子,小故事,故事书,让孩子,兴趣,书籍,知识,家长,学习英语,最好是,比别,都会,内容,基础,学生,学校,时候,情节,插图,文字,教会,格林童话,父母,爸爸妈妈,英文,过程,英语单词,读后感,伊索寓言

2020-05-18

365个英文原版小故事磨耳朵

365个英文原版小故事磨耳朵

英语,孩子,小故事,故事书,让孩子,兴趣,书籍,知识,家长,学习英语,最好是,比别,都会,内容,基础,学生,学校,时候,情节,插图,文字,教会,格林童话,父母,爸爸妈妈,英文,过程,英语单词,读后感,伊索寓言

2020-08-14