提示:本文共有 1023 个字,阅读大概需要 3 分钟。
这套全新出版的神话故事系列是装帧极美的一套书。日本的这本是粉色,封面的图有一种镀金的质感。书中的插图尤为精美,华服和鲜明色彩,都很有日本的民族特色。意外的是,这本日本的神话故事的写作和绘图都是英国人。作者格蕾丝·詹姆斯生于日本东京,12岁时回英国。28岁时,她手机日本传统民间故事并加以改编,完成此书。她是一位儿童文学作家,也是一位日本民俗学研究者。
小时候,家里有一本《中外民间神话故事》,我翻过许多遍,书脊已经被翻烂。那个时候很是喜欢这种神话和传说。长大后,就很少再读了。这两天想重读却总是没找到。
也许是因为小时候中国的神话体系根深于大脑,又或许是太久没有读这类神话,所以导致一开始读《日本神话故事与传说》时,并不是很适应、读得不够顺畅。不过好在,格蕾丝的语言和故事的趣味性,很快就把我拉进日本的神话之中。
中日两国是邻国,在某些传统文化上有共通之处,神话故事亦是。最为明显的是《星星恋人》和《狐女玉藻前》。前者类似《牛郎织女》,后者似妲己的传说。
此外一些故事元素也是有相似之处。
人、妖、神、鬼三界并没有明显的分界,相互之间可以见面、相处、相爱。
男、女主人公常是一见钟情,大概因为篇幅较短,且这是爱情最好的初见模样。《牡丹灯笼》,武士荻原和阿霞小姐一见钟情,前者不顾后者已是亡灵,愿追随而去。
有一些类似童话寓言。《愚笨水母与机灵猴子》,《鼠先生嫁女儿》。
善有善报,恶有恶报。《开花爷爷》中,善良的老夫妇得到神奇的宝贝,宝贝一旦被坏老头拿走后就失效了。
这本书中的一些故事以悲剧结尾。如《笛子》中父亲因为没能及时听到笛子中女儿阿米的求救,导致女儿被恶毒的后母杀害。如《绿柳》中,女子绿柳由柳树幻化而成,柳树被人类砍倒,她也香消玉殒。
《桃太郎》和《雷太郎的故事》是同一种模式,善良的老夫妇膝下无儿,从外头捡到一个婴儿。前者是从桃子里出来的儿子,后者是雷公年幼的儿子下凡经历人间世事。
所有故事里,我最喜欢的是《辉夜姬》,也许是因为这个名字很美。辉夜姬是一个女子,因为从绿宝石中生出,照亮了黑夜,拾到她的老爷爷为其取名“辉夜姬”。她其实是一个仙女,因违背父王,被贬谪人间三年。三年后,辉夜姬道别老夫妇,回到天庭。这个故事里还有一个角色,天皇。天皇爱慕辉夜姬,前来求亲,却被辉夜姬婉拒。临回天庭前,辉夜姬给了天皇一瓶不死之灵药。天皇送别辉夜姬,却不忍吃下药。没有爱人,长生不老也是无益。于是他烧毁了灵药。
这本书还是比较适合儿童阅读。大量的插图为故事增色许多。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“小时候爱读的神话故事日本神话故事与传说书评”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!