搜故事网,网罗全网精彩故事大全。找好故事就来搜故事网!

「用英语讲中国故事」湘妃竹的传说

时间:2013-04-07 19:18:51

相关推荐

「用英语讲中国故事」湘妃竹的传说

「用英语讲中国故事」湘妃竹的传说「用英语讲中国故事」湘妃竹的传说

人民出版社

06 1407:20

中国人喜爱竹,竹中空,是虚心。竹拔节,是向上。竹在风雪中仍挺立,是不怕困难。古往今来,喜爱竹子、赞美竹子的人很多。在民间,有关竹子的传说人们口口相传,“湘妃竹”的传说便是其中之一。

The Chinese people are fond of bamboo. Bamboo is hollow; it has a modest heart. It is jointed, striving ever upwards. Bamboo stands rigid, defying wind and snow, symbolizing dauntlessness in the face of difficulties. Since ancient times there have been many people who have loved and praised bamboo, and legends about bamboo have been passed down by word of mouth among the people. “Mottled Bamboo” is one of them.

相传,在湖南九嶷山上有九条恶龙。它们无恶不作,经常故意到湘江里翻腾,害得湘江水冲出堤坝,年年发洪水。凶猛的洪水淹没了土地,冲毁了庄稼,冲走了牲畜,冲塌了房屋。百姓无家可归,只好四处逃荒。部落联盟首领舜知道了恶龙祸害百姓的消息,吃不好饭,睡不好觉,决心到南方去为百姓除掉恶龙。

The story goes that once upon a time on Mount Jiuyi in Hunan Province there werenine evil dragons, which did all kinds of wicked deeds. They would often frolic in the waterof the Xiang River, bursting its dykes and causing annual floods. The turbulent floodwaters would inundate the land, destroying crops, carrying away livestock and destroyinghouses. The people were left homeless, and fled in all directions. When Shun , leaderof a local tribal federation, learned about the damage done by the evil dragons he couldneither eat nor sleep. He decided to go to the south and get rid of the evil dragons for thepeople.

舜有两个妃子——娥皇和女英,是尧帝的女儿。这二人被称为“湘夫人”。她们对舜依依不舍,更知道斩杀恶龙的危险,但想到为百姓解除痛苦,也只好强忍心中的担忧,送舜上路了。她们日夜祈祷,期待他凯旋。可是,冬去春来,一年又一年过去了,仍然没有舜的消息。娥皇和女英思前想后决定去南方寻找丈夫。

Shun had two wives – Ehuang and Nüying, the daughters of the previousruler, Emperor Yao. They were called the “Madames Xiang.” They were reluctantto part from Shun, especially when they learnt how dangerous it would be to kill thedragons. But when they thought of relieving the people from hardship they resignedthemselves to sorrow, and bade farewell to Shun. hey prayed for him night and day,and waited for him to return victorious. But winter went and spring came. Year after yearpassed, and still there was no news of Shun, so, after a great deal of thought, Ehuang andNüying decided to go south to look for their husband.

她们翻过一座又一座山,蹚过一条又一条河,终于来到九嶷山。她们找遍每一个山村,踏遍每一条小径。有一天,她们来到一个名叫“三峰石”的地方。这里立着三块巨大的石头,翠竹围绕着一座珍珠垒成的高大坟墓。她们感到惊异,便问附近的乡亲:“是谁的坟墓如此壮观美丽?三块大石为何险峻地耸立?”

They crossed mountain after mountain, and river after river, and finally came to MountJiuyi. They looked in every village, trod every footpath, and finally came to a place called“Three Peak Rocks.” Here were three gigantic rocks, and, surrounded by emerald bamboo,a huge tomb made of piled up precious stones. Astonished, they asked a local villager:“Whose is that splendid tomb, and why are those steep rocks standing there?”

乡亲们含着眼泪告诉她们:“这便是舜帝的坟墓。他斩除了九条恶龙,让我们过上了安乐的生活,可是却受苦受累病死在这里。”原来,舜帝病逝之后,湘江畔的父老乡亲们为了感激舜帝,为他修了这座坟墓。九嶷山上的一群仙鹤朝朝夕夕从南海衔来一颗颗纯洁的珍珠,撒在坟墓上,久而久之便形成了这座珍珠坟墓。而那三块巨石,则是舜帝除恶龙用的三齿耙插在地上变成的。

The villageranswered tearfully: “That is the tomb of Emperor Shun, who removed the nine evildragons, and enabled us to live in peace and happiness. He died of suffering and exhaustion.”After Emperor Shun died, the local people buried him on Mount Jiuyi to expresstheir gratitude to him. The cranes of Mount Jiuyi, every morning and evening carried intheir beaks pure jewels from the South China Sea, and scattered them on the tomb, untileventually it became a tomb of jewels. The three rocks were originally the three prongedharrow which Emperor Shun had used to destroy the evil dragons planted in the earth.

娥皇和女英得知实情后,悲痛万分,伏在舜的坟墓前,昼夜啼泣,哭了九天九夜,眼泪流干,哭出血泪,洒在山间竹子上,后来竹竿上面就留下了点点斑痕,有紫斑、白斑、血色斑。这种竹子就叫“斑竹”或“湘妃竹”,是竹子中较名贵的一种。

When they heard this, Ehuang and Nüying were overcome with grief. They prostratedthemselves in front of Shun’s tomb, and wept for nine days and nine nights, until bloodmixed with their tears, which were sprinkled on the bamboo on the mountain. Later, thebamboo stalks bore traces of splashes – purple, white and blood colored. The comparativelyrenowned of the bamboo are called “dappled” or “mottled” “Madames Xiang”bamboo.

除了湘妃竹的传说,竹还有很多故事。这些故事共同传达一种精神:坚守忠贞,保持节操,中通外直,不惧艰辛。

There are many other tales about bamboo besides the one about mottled bamboo, butthey all convey a common spirit – one of steadfast loyalty, moral integrity, unbending determinationand fearlessness.

故事要旨

竹是中国文化中特殊的符号。它与梅、兰、菊合称“四君子”,又与梅、松合称“岁寒三友”。竹的形象代表中国人的虚心向上、坚守气节、坚忍不惧等精神品质。

Bamboo has a special symbolism in Chinese culture; along with plum blossom, orchidand chrysanthemum it is one of the “Four Gentlemen.” And, along with plum blossomand pine tree, it is one of the “Three Friends in Winter.” Bamboo represents the modestyand lofty aspirations of the Chinese people, and their spiritual character of integrity, enduranceand fearlessness.

来源丨《用英语讲中国故事(基础级)》

点赞本文!

人民出版社

最近更新:06 1407:20

简介:关注人民出版社百家号,即时获取图书资讯

作者最新文章「用英语讲中国故事」湘妃竹的传说06 1407:2106 1407:2106 1219:34相关文章红网06 13中国网06 13五星体育06 13江南都市报06 13红网06 13??Baidu京ICP证030173号返回顶部

看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“「用英语讲中国故事」湘妃竹的传说”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
「用英语讲中国故事」湘妃竹的传说

「用英语讲中国故事」湘妃竹的传说

坟墓,竹子,舜帝,湘妃竹,传说,恶龙,百姓,娥皇,人民出版社,九嶷山,故事,珍珠,用英语,中国故事,乡亲们,消息,湘江,中国人,百家号,年年,强忍心,竹中,了房,座山,松合,湘江里,部落联盟,丈夫,人们,九天

2007-03-11

故事中国网神话故事:湘妃竹的传说doc

故事中国网神话故事:湘妃竹的传说doc

舜帝,娥皇,恶龙,故事,传说,九嶷山,坟墓,湘妃竹,中国网,湘江,百姓,眼睛,竹子,乡亲们,尧舜,妃子,神话故事,文档,疾苦,珍珠,血泪,中国神话,去寻找,这便是,荆河,来到了,丈夫,九天,乡亲,人家

2020-06-24

上古神话故事之湘妃竹的传说

上古神话故事之湘妃竹的传说

曹操,周瑜,吕不韦,张巡,河伯,黄盖,中国,夏口,田登,赵姬,传说,书法,异人,荆州,襄阳,养拙,夷羿,尹子奇,秦庄襄王,谢玄,阚泽,国务院,故事,兵力,国宾,女娲,德国,水军,江陵,陵墓

2020-06-24

上古神话故事之湘妃竹的传说

上古神话故事之湘妃竹的传说

曹操,周瑜,吕不韦,张巡,河伯,黄盖,中国,夏口,田登,赵姬,传说,书法,异人,荆州,襄阳,养拙,夷羿,尹子奇,秦庄襄王,谢玄,阚泽,国务院,故事,兵力,国宾,女娲,德国,水军,江陵,陵墓

2007-02-22