提示:本文共有 1821 个字,阅读大概需要 4 分钟。
News
Her Royal Highness The Duchess of Cambridge was safely delivered of a son at 11:01 hours,” the statement said. “The baby weighs 8lbs 7oz. The Duke of Cambridge was present for the birth.
Her Royal Highness and her child are both doing well.
——Kensington Palace
英国当地时间4月23日上午11:01,英国凯特王妃为英国王室再添一子,这是她与威廉王子的第三个孩子,同时也是英国皇室的第五顺位继承人。
肯辛顿宫的官方消息称新出生的小王子体重8磅7盎司(约3.82公斤),目前母子平安。
(凯特王妃在威廉王子的陪同下产后亮相)
乔治小王子一下课就跑来看弟弟了,连校服都顾不上换。妹妹夏洛特公主也特地穿上了蓝色印花裙,美美的和媒体招手致意。
英国皇室目前没有公布新生小王子的名字,但他已经成为皇室的第五顺位继承人,英国伊丽莎白女王二世的第6个曾孙。刚刚过完92岁生日的女王怕是对凯特王妃这“迟到的礼物”最满意了吧?
现在各大头条都是“全英人民举国欢庆王室再添小王子”之类的新闻,不少皇室的狂热粉丝几天前就在白金汉宫附近安营扎寨,鲜花横幅礼物欢呼一个不差,都准备好了。
那么问题来了,在实行君主立宪制的英国,早已丧失实权的英国皇室为何仍然受到世界各国人民的关注和爱戴?
其实,英国皇室除了是英联邦的法定象征外,更代表了英国贵族绅士的生活方式,如果能模仿皇室讲一口“贵族式”英语的话,那腔调里都是满满的荣耀感。
下面来盘点一下“英国皇室禁用词汇”,体会一下什么叫真正的“金口玉言”。
1
Toilet 厕所
对于俗人来说,toilet已经很文雅了,不过,对于英国皇室来讲,toilet,ladies甚至bathroom都是粗俗的字眼。
正确的说法是什么呢?Lavatory...
lavatory [lvtri]
n.厕所;盥洗室;<宗>洗礼盆
2
Posh 高大上
在英国的上流社会,如果有人说你posh,是个啥意思呢...?
根据英国人喜欢说反话(上流社会尤甚)的定律,如果某贵族赞你posh,他其实是在说你土豪。
真正想表达优雅的话,smart才是最佳选择。
posh [p]
adj.豪华的;时髦的;漂亮的;精美的
3
Couch 沙发
皇室对于沙发的称呼:couch和settee是肯定不会用的。
那么如果你想请女王到沙发上坐一坐应该用哪个词汇呢?
sofa!(我们初中就学过这么高级的词了,想不到吧)
4
Living Room 起居室
起居室要怎么说呢?对皇室成员来说,正确的说法不是lounge或者living room, 而是drawing room和sitting room。
5
Mum and dad 麻麻和粑粑
mum和dad都不让讲???
皇室叫爹妈的方式只是更萌一点~ 查尔斯王子喊女王奶奶mummy,喊菲利普王子daddy。
6
Perfume 香水
perfume对于大众来说是个不错的选择,然而对于皇室这个单词却是不能用的。
对于皇室来说,scent会是更好地选择,因为相比喷洒香水,他们更喜欢用香氛,戴安娜王妃就是一个喜欢用scent的王妃。
7
Patio 阳台
如果要到户外透透空气,威廉和凯特会去terrace而不是patio。
terrace [ters]
n.阳台;台阶,阶地;柱廊,门廊;斜坡上房屋间的街巷
vt.把(如山坡或坡地)修成梯田;给(如房屋)建阳台
8
Pardon 不好意思
虽然对于我们来说,听不清的时候能给你说个exo me就很不错了,何况pardon这么装b的词。但是皇室连pardon都看不上。
如果他们表达自己没听清的话,Sorry?或者Sorry,what?会是更好的选择。
虽然很奇怪,但这些用语的选择仅限于皇室,大部分英国群众在日常生活中并不会这么讲究。
虽然英式英语“歧视”美式英语已经成为国际共识,连英女王推特账号(伪造的)都发表过“非常傲娇的官方说明”:世界上根本没有“英式英语”和“美式英语”这种事,只有“英式英语”和“错误说法”两种。
来看一下两种英语在日常表达上的差别用法:
(图片来源:americanenglish.state.gov)
读而思deepreader
大家给第3个小王子起个名字好了@-@
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“王室生个娃 英国人举国欢庆?“贵族式”英语一开口就征服你”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!