搜故事,从300万个故事到海量知识百科的华丽转变!

浅谈葛浩文的翻译观

时间:2012-02-27

讲故事的人翻译

提示:本文共有 187 个字,阅读大概需要 1 分钟。

摘要: 葛浩文是美国著名翻译家,有着深厚的中英双语功底和对文学作品的优秀审美能力。他是目前英文世界地位最高的中国文学翻译家。文章以其对莫言在2012年诺贝尔文学奖颁奖典礼上的演讲①英译文②为例,分析其在翻译实践中的具体策略,探究其翻译观。认为他的翻译观包括:1.翻译既忠实,又背叛,翻译是在忠实和创新两者间的折中;2.翻译是一种改写,好的译作读起来如原始创作般流畅;3...

看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“浅谈葛浩文的翻译观”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
莫言简介 莫言的作品

莫言简介 莫言的作品

莫言,父亲,女儿,红高粱,葛浩文,作家,美国,诺贝尔文学奖,小说,杂志,茅盾文学奖,张洁,管笑笑,解放军艺术学院,透明的红萝卜,中篇小说,作品,天堂,文坛,文学系,母亲,获颁,蒜薹,部队,雕塑,创作,中文小说,人民文学,名人故事,莫言作品

2020-09-17 #故事大全

名人幽默小故事名人幽默

名人幽默小故事名人幽默

冯骥才,先生,听众,大公鸡,陶行知,陶先生,喂鸡,中国,作家,大厅,脱衣服,脱了下来,冯先生,得连,李晓娟,米来,葛浩文,葛先生,文化中心,武汉大学,里一,上衣,严肃认真,中心,充分发挥,会场,公鸡,全场,力气,才能

2020-04-27 #长篇故事

76年前 萧红留下半部《马伯乐》撒手人寰 今天一个80岁美国人用英文完成续写

76年前 萧红留下半部《马伯乐》撒手人寰 今天一个80岁美国人用英文完成续写

萧红,葛浩文,马伯乐,香港,林丽君,作品,读者,重庆,美国,人物,葛浩,中国,作家,作者,小说,情节,英文,中国文学,时候,版本,生死场,译者,语言,柳无忌,马伯,中文,心理,故事,电影,研究

2020-06-19 #短篇故事

顾彬:莫言讲的是荒诞离奇的故事

顾彬:莫言讲的是荒诞离奇的故事

莫言,中国,作家,受众,德国之声,故事,中国作家,德国,人们,文学奖,葛浩文,个人,市场,英文,您认为,中国文学,体制,代表,先锋派,小说家,思想,批评家,翻成,80年代,主要问题是,为中心,他自己,卖得好,现代小说,讲的是

2020-07-28 #经典故事

讲好中国故事亟需提高话语水平 新华日报

讲好中国故事亟需提高话语水平 新华日报

中国,译者,文化,术语,科技,原作,标准,读者,统一,中国故事,中国文化,话语体系,冯志伟,得中,杨频,裴亚军,葛浩文,魏向清,翻译家,中国梦,南京大学,南京大学外国语学院,和发,本报讯,世界,关键词,中国民俗,任务,价值观念,传播方式

2011-12-05 #小故事

莫言谈领奖演讲内容:说故事 家乡的风土人情

莫言谈领奖演讲内容:说故事 家乡的风土人情

莫言,瑞典,翻译家,家乡,蒲松龄,故事,诺贝尔文学奖,亲人,导师,斯德哥尔摩,文学,讲故事,谢意,他的作品,德国法,兰克福,侯宇,丽塔,出生于,吉田富夫,李莎,杜特莱,沙德,葛浩文,中国作家,皇家学院,都会,航班,中新,中新网

2012-04-14 #故事大全

从泰特勒翻译三原则解读莫言《讲故事的人》英译本

从泰特勒翻译三原则解读莫言《讲故事的人》英译本

泰特,原文,标准,译本,译文,三原则,葛浩文,莫言,主题,丰姿,文本,意义,层面,差异,差距,情况,文章,文献,方法,理想,灵活处理,诺贝尔奖,词汇,质量,综合,具体应用,收集资料,我们应,根据实际,讲故事的人

2017-03-14 #小故事

莫言获诺贝尔文学奖不单是靠《蛙》 也不是《红高粱》 而是这些

莫言获诺贝尔文学奖不单是靠《蛙》 也不是《红高粱》 而是这些

莫言,小说,诺贝尔文学奖,天堂,蒜薹,红高粱,作品,是一部,作家,文学,生死疲劳,中国,文坛,葛浩文,鲁迅,获奖,诺贝尔奖,中国作家,世界,作者,悲剧,文字,文豪,时代,村民,理想主义,穆克,茅盾文学奖,距离,读者

2016-02-20 #短篇故事